题名 英语专业文学课教学改革的思考
被引量:5
1
作者
牛建伟
管 雪 兰
叶慧芳
机构
丽水学院英语系
出处
《丽水学院学报》
2005年第3期83-85,88,共4页
基金
丽水学院校级教改重点基金资助项目(04JZ02)
文摘
英美文学教学在英语专业教学中是一门十分重要的专业知识课。全文分析了英语专业英美文学课教学改革的必要性和可行性,并根据新大纲的要求提出一些教学改革构思。
关键词
英语专业
英美文学
课程改革
Keywords
English-American literature teaching
English Teaching Syllabus
course reform
necessity
feasibility
分类号
H319.1
[语言文字—英语]
题名 可理解输出假设与高级英语教学
被引量:3
2
作者
管 雪 兰
机构
丽水学院英语系
出处
《韶关学院学报》
2005年第2期124-126,共3页
文摘
高级英语教学往往较多注重语言的输入,而忽略给学生创造输出的条件。Swain的可理解输出假设表明,二语学习者的语言输出有助于促进他们流利和准确地使用语言。在高级英语教学实践中借鉴这一理论,重视输出作用、创造输出条件、强化输出实践对实现"培养学生英语综合运用能力"这一课程教学目标具有很好的启发和现实意义。
关键词
可理解输出
语言教学
高级英语
语言运用能力
Keywords
comprehensible output
language teaching
Advanced English
language ability
分类号
H319
[语言文字—英语]
题名 论严复的“译事三难:信、达、雅”
被引量:4
3
作者
管 雪 兰
出处
《丽水学院学报》
1996年第4期35-36,41,共3页
文摘
纵观我国近代翻译理论,影响最大的,当推严复的信、达、雅。他在《天演论、译例言)里提出“译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣!顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。……为达即所以为信也。《易》曰:‘修辞立诚’。子曰:‘辞达而已’。又曰:‘言之无文,行之不远’。三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、达而外,求其尔雅。”
关键词
译事三难
严复
“信达雅”
“雅”的本义
翻译研究
近代翻译
“神似”论
翻译标准
翻译文学
翻译的标准
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
题名 论译文的回译性与翻译
被引量:4
4
作者
管 雪 兰
李思龙
机构
丽水师范高等专科学校英语系
出处
《玉林师范学院学报》
2002年第2期89-91,共3页
文摘
到目前为止,译论界对语际翻译、尤其是英汉翻译进行了大量的研究,并已归纳出不少翻译原则。本文中,作者从多语转换现象出发,提出了“译文回译性”这个新概念,并对其分类进行了讨论。作者认为,在从原文到译文的翻译过程中考虑译文的回译性有利于促使译文“忠实”原文,并在此基础上进行合理的“神似”、“化境”,也有利于多语转换和文化交流。据此认为,“译文回译性”应成为译文质量的评判标准之一,回译性研究应成为翻译研究的一个组成部分。
关键词
译文
语际翻译
回译性
翻译研究
翻译标准
翻译原则
多语转换
文化交流
Keywords
translation
back translatability
translation studies
translation criteria
分类号
H059
[语言文字—语言学]
题名 英语短语动词探析
5
作者
管 雪 兰
机构
丽水师范专科学校英语系
出处
《丽水师范专科学校学报》
2001年第3期37-39,共3页
文摘
英语短语动词在英语语言中出现频率极高 ,但它多变的组合 ,众多的词义往往给学习者带来理解上的困难。分析其语法特征及语义特征是学习把握英语短语动词的关键。
关键词
英语
短语动词
小品词
语法特征
语义特征
分类号
H314.3
[语言文字—英语]
题名 关于地方高校外语专业人才培养的思考
6
作者
管 雪 兰
机构
丽水师范专科学校英语系
出处
《丽水师范专科学校学报》
2003年第3期85-87,共3页
文摘
培养立足地方、面向世界、为地方经济建设服务的复合型外语人才是 2 1世纪地方高校外语院系人才培养的目标 ;而先进的教育理念 ,具有结合地方经济特色的课程设置 。
关键词
地方高校
外语专业
人才培养
课程设置
教学方法
培养目标
复合型人才
Keywords
local college
qualified multi-purpose English majors
cultivation
分类号
G648.4
[文化科学—高等教育学]
H3-4
[文化科学—教育学]
题名 语言教学与文化信息处理
7
作者
管 雪 兰
机构
浙江丽水学院英语系
出处
《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》
2004年第9期79-81,共3页
文摘
外语教学通常力图解决该语言的文化内涵。在语言教学过程中 ,对繁杂的文化信息要注意处理的层次性 ,不断探索和运用相应的处理手段 ,使语言教学与学生的文化学习达到有机结合 。
关键词
语言
文化
差异
教学
分类号
H193
[语言文字—汉语]
题名 再论语言教学与文化教育
8
作者
管 雪 兰
出处
《丽水学院学报》
1995年第3期25-27,共3页
文摘
学语言,比如学英语,在某些人看来,就是掌握它的语音、语法、词汇。认为这些东西掌握住了,英语也就学得差不多了。持这种看法的人显然是深受传统的工具主义语言观的影响,认为“语言是工具、武器,人们利用它来互相交际,交流思想,达到相互了解。”其实,这种狭隘的“工具观”,很容易将人们引向只注意对“工具”本身,即语言系统内部的组织规律研究,而忽视研究语言系统之外制约语言的因素,如文化。在语言教学中,这种工具主义语言观表现得尤为突出。许多学生自感掌握了语言这种“工具”,却在跨文化的语言交际中,时常感到这一“工具”使用困难,而难以达到交际沟通的目的。
关键词
语言教学
字面意义
语言系统
文化语言观
英国英语
工具主义
语言交际
“福利国家”
文化习得意识
跨文化
分类号
H319
[语言文字—英语]
题名 对When的意义及其句法功能研究
9
作者
管 雪 兰
出处
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
1996年第2期67-70,共4页
文摘
对When的意义及其句法功能研究管雪兰When一词在英语里十分活跃,使用频率极高。在日常生活中,人们常用when组成问句来询问某一动作或某一事件发生的时间,如“Whendidyougothere?”。在书面语里,when一词显得更为活跃,其意义、作用...
关键词
句法功能
从属连词
并列连接词
关系副词
时间状语从句
疑问副词
引导时间
并列连词
句子结构
助动词
分类号
H314
[语言文字—英语]
题名 谈语言课上的文化教学
10
作者
管 雪 兰
出处
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
1995年第2期81-84,共4页
文摘
谈语言课上的文化教学管雪兰语言是文化的一部分,两者密不可分。要学习、掌握一门语言,必须在学习语言的同时学习、了解所学语言国家的文化。离开对产生语言的文化背景的学习,不了解语言能得以发展的社会环境、社会习俗,以及使用这一语言的人们的语言习惯、生活方式等...
关键词
语言课
《外语教学与研究》
英语语言教学
语言习惯
文化教学
文化教育
社会文化因素
文化内涵
中国学生
说话者
分类号
H09
[语言文字—语言学]
题名 对改进师专英语泛读课教学的几点看法
11
作者
管 雪 兰
出处
《丽水学院学报》
1992年第1期77-79,共3页
文摘
泛读课是英语专业的一门必修课。它的目的是扩大阅读范围,增加词汇数量,提高阅读速度,丰富语言知识,增强英语语感,培养学生独立阅读和广泛阅读的能力。具体地说,泛读课是以大量的阅读材料,使学生在阅读过程中学习和巩固语言基础知识,掌握阅读技能,培养分析、归纳、综合和推断能力。但在目前的泛读课教学中,教师往往在课堂上把主要精力集中在分析语法和讲解词汇上,把整个课堂教学时间用来解释课文,忽视了“培养学生独立广泛阅读的能力”这一教学目标。结果是学生只满足于所教课文(篇幅极有限)的阅读与理解。由于没有掌握阅读技巧,学生的阅读速度缓慢。
关键词
泛读课
词汇数量
阅读技能
语言基础知识
阅读技巧
阅读过程
阅读范围
精读课文
句子构成
阅读任务
分类号
G64
[文化科学—高等教育学]
题名 关于“When”意义及其句法功能的研究
12
作者
管 雪 兰
出处
《丽水学院学报》
1996年第1期47-51,共5页
文摘
When一词在英语语言里十分活跃,使用频率极高。在日常生活中,人们常用when组成问句来询问某一动作或某事件发生的时间,如:“When did you go there?”在书面语里,When一词显得更为活跃,其意义、作用也更广、更多。只要我们稍作统计,就不难发现此词在语言中的活跃程度。以英国小说作家毛姆的小说《人类的枷锁》中的第36章和37章为例,在篇幅仅为14页的两章中,带有when的句子就有31句。而且在不同的句子结构中,when具有着不同的意思。一般地说,when用以指代时间,相当于at what time,(of time)at or on which,at the time,at which等等。但是,在很多情况下,when并不用于指代时间,它具有许多其它的诸如since,seeing that,although,if或considering that等意思。从语法功能方面讲。
关键词
句法功能
从属连词
when从句
并列连接词
关系副词
时间状语从句
引导时间
宾语从句
语法功能
助动词
分类号
G633.41
[文化科学—教育学]
题名 语言教学与文化教育(三)——通过习语教文化
13
作者
管 雪 兰
出处
《丽水学院学报》
1995年第4期39-41,共3页
文摘
“应从文化的角度观察语言,把语言系统视为文化大系统的要素之一”,是当前外语教学中提倡的“文化语言观”的观点.它要求语言学习者在学习语言的同时,大量接触文化,培养一种强烈的文化习得意识.基于这一观点,如何认识、重视在语言教学的同时,对学生进行文化教育,培养其文化习得意识,显得十分重要.笔者对此曾在前文中做过一些讨论,本文试图另从教授英语习语(idiom)(这里取其广义,包括谚语、格言等)这一角度,探讨如何把文化教育贯穿于其中.
关键词
语言教学
文化教育
英语习语
文化习得意识
外语教学与研究
文化语言观
《语言与文化》
教文
语言学习者
系统的要素
分类号
H313
[语言文字—英语]