期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
生态翻译学视域下的鲁迅翻译思想 被引量:7
1
作者 程力 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第5期115-118,共4页
鲁迅不是一般的翻译家,而是思想家型的翻译家,用翻译来"转移性情,改造社会"是鲁迅不变的初衷,也是他一生奋斗的目标。在我国新文学运动的拓荒年代,鲁迅以其勇于面对现实揭露虚伪的大无畏的精神,以其深刻的洞察力和政治敏感,... 鲁迅不是一般的翻译家,而是思想家型的翻译家,用翻译来"转移性情,改造社会"是鲁迅不变的初衷,也是他一生奋斗的目标。在我国新文学运动的拓荒年代,鲁迅以其勇于面对现实揭露虚伪的大无畏的精神,以其深刻的洞察力和政治敏感,为我们开辟了一条攀登"通天塔"的道路,为繁荣我国译坛做出了杰出贡献,为我们留下了许多可以借鉴与学习的宝贵经验。鲁迅的翻译思想至今仍启迪我们对翻译的研究,对中国文化的构建和发展,对中西文化交流,仍然具有深刻的意义。 展开更多
关键词 鲁迅 翻译思维 生态翻译学 视角
下载PDF
语料库:新型外语学习资源的理据分析 被引量:6
2
作者 王丽君 任佳 《中国电化教育》 CSSCI 北大核心 2010年第12期61-64,共4页
本文回顾了国内外语料库的发展动态,从新型英语学习资源的角度探讨了语料库与外语学习结合的优势。并依据理论基础,详尽论述了语料库自身优势及带来的外语学习新模式:第一,它改变了学习者的学习方式,使学习者真正地做到了学习在课堂外... 本文回顾了国内外语料库的发展动态,从新型英语学习资源的角度探讨了语料库与外语学习结合的优势。并依据理论基础,详尽论述了语料库自身优势及带来的外语学习新模式:第一,它改变了学习者的学习方式,使学习者真正地做到了学习在课堂外的延续,从而实现自我学习、主动学习、终身学习的目的;第二,它改变了我国的外语学习资源,朝着"书本—网络多媒体—语料库"方向转型。新一代网络语料库的出现弥补了传统学习资源的不足,拓宽了学习资源的获取渠道,丰富了学习内容。文章结论为:语料库不仅是一种新的研究方法,同时也是一种新的思维方法,它极大地丰富了外语学习资源,体现了新型的学习理念,突出了学生的主体地位,增强了其语言意识和自主学习能力。 展开更多
关键词 语料库 学习资源 外语学习
下载PDF
论大学英语教学中生态翻译伦理教育 被引量:5
3
作者 《长春大学学报》 2018年第12期99-102,共4页
作为拥有人数众多且专业性强的学生群体的大学英语教育,将生态翻译学的翻译伦理教育运用到大学英语翻译教学改革具有重大的借鉴意义。本研究把生态翻译伦理道德涉及的"平衡和谐"、"多维整合"和"译者责任"... 作为拥有人数众多且专业性强的学生群体的大学英语教育,将生态翻译学的翻译伦理教育运用到大学英语翻译教学改革具有重大的借鉴意义。本研究把生态翻译伦理道德涉及的"平衡和谐"、"多维整合"和"译者责任"若干原则应用于大学英语翻译教学课堂实践,为翻译教学的探究与改革提供一种崭新视角。本文以非英语专业大学生为研究对象,尝试将生态翻译伦理教育理念有效地引入大学英语教学中,采用以学生为主体的翻译教学生态模式,以期帮助学生在大学英语翻译生态环境中习得较强的翻译能力。 展开更多
关键词 大学英语 生态翻译伦理 翻译教学
下载PDF
基于认知图示理论的阅读教学研究 被引量:5
4
作者 商学君 《社会科学战线》 CSSCI 北大核心 2011年第3期277-278,共2页
认知学习理论源起于20世纪60年代,并得到快速发展。诸多研究者们在这方面主要有以下理论和学说:瑞士著名心理学家皮亚杰(Piaget)的同化与顺应论,美国应用语言学家克拉申(Krashen)的习得一学习假说(Acquisition-learninghypothe... 认知学习理论源起于20世纪60年代,并得到快速发展。诸多研究者们在这方面主要有以下理论和学说:瑞士著名心理学家皮亚杰(Piaget)的同化与顺应论,美国应用语言学家克拉申(Krashen)的习得一学习假说(Acquisition-learninghypotheses),美国着名认知心理学家和教育改革家布鲁纳(Bruner)的发现学习理论。美国当代著名的认知心理学家奥苏贝尔(Ausubel)的认知同化学习理论、信息加工学习理论等。 展开更多
关键词 认知学习理论 教学研究 图示理论 信息加工学习理论 阅读 心理学家 发现学习理论 教育改革家
原文传递
英语成语翻译的难点及其解决策略 被引量:2
5
作者 商学君 《长春师范学院学报》 2002年第1期80-82,共3页
英语成语是英语在使用过程中形成的独特的、固定的表达方式 ,是特殊的短语或短句。在英译汉的过程中 ,由于两国文字词类、句法构造、文化与习惯、修辞格 ,以及地理、历史、宗教信仰、生活习俗等的差异 ,出现了许多翻译上的难点。在处理... 英语成语是英语在使用过程中形成的独特的、固定的表达方式 ,是特殊的短语或短句。在英译汉的过程中 ,由于两国文字词类、句法构造、文化与习惯、修辞格 ,以及地理、历史、宗教信仰、生活习俗等的差异 ,出现了许多翻译上的难点。在处理这些难点时 ,译者应充分运用翻译成语的基本方法 ,在不失原文本意的前提下 。 展开更多
关键词 英语成语 翻译 直译 意译 翻译方法
下载PDF
外语四级统考对学生的学习心理的影响 被引量:1
6
作者 《通化师范学院学报》 2002年第3期69-70,共2页
本文运用教育学和心理学的原理 ,分析外语四级统考对学生的学习心理产生的影响及其正负效应。
关键词 学习心理 心理因素 正效应 负效应 英语四级考试 大学英语教学 考核体制
下载PDF
对西方自由主义视角下“语言消亡”不同诠释的批判 被引量:1
7
作者 宋银秋 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期177-180,共4页
无同化的极端语言变革与有同化的极端语言变革是两种相异的语言消亡案例。通过分析研究西方自由主义人士对两种"语言消亡"的相缪反应发现,自由主义者对语言消亡造成的个体身份认同、交流利益与世界文化及语言多样性方面损失... 无同化的极端语言变革与有同化的极端语言变革是两种相异的语言消亡案例。通过分析研究西方自由主义人士对两种"语言消亡"的相缪反应发现,自由主义者对语言消亡造成的个体身份认同、交流利益与世界文化及语言多样性方面损失的关注并不能帮助我们理解他们在语言保护上倡导的所谓自由正义的追求。对"语言消亡"的研究及理解不应停留在语言变革本身或语言变革的代价上,应追其根由,分析统治与歧视对"语言消亡"的致因作用。 展开更多
关键词 语言消亡 同化 极端语言变革 自由主义
下载PDF
鲁迅先生的“译有所为”
8
作者 商学君 《社会科学战线》 CSSCI 北大核心 2014年第1期266-267,共2页
翻译在鲁迅文学生涯中占有十分重要的地位,为翻译事业他投入了巨大的时间和精力。可以说,没有鲁迅的翻译,就不会有鲁迅的文学创作,他由“拿来”的翻译到文学创新再到他的著作走向世界,为全世界所注目。因此,鲁迅的翻译值得我们去... 翻译在鲁迅文学生涯中占有十分重要的地位,为翻译事业他投入了巨大的时间和精力。可以说,没有鲁迅的翻译,就不会有鲁迅的文学创作,他由“拿来”的翻译到文学创新再到他的著作走向世界,为全世界所注目。因此,鲁迅的翻译值得我们去探索与研究,本文拟从生态翻译学视角,对鲁迅的翻译思想及翻译人生进行解读和探索。生态翻译学基础理论中的“译有所为”有两个方面的含义:一为,翻译出来的东西可以做事情(侧重客观效果)。 展开更多
关键词 鲁迅 翻译事业 生态翻译学 文学生涯 文学创作 文学创新 “拿来” 翻译思想
原文传递
新时期高校外语教师应具备的素质
9
作者 韩丽娜 《职业技术教育》 2007年第20期31-31,33,共2页
人类语言的特殊社会功能和认识功能决定了外语教师工作的特殊性。新时期,外语教师不仅要具备良好的思想和道德素质,扎实的专业素质,渊博的文化素质,良好的心理素质,更要掌握情感交流的手段,具备跨文化视野和大胆创新能力。
关键词 高等学校 外语教师 素质
下载PDF
外语学习动机及促进策略之研究
10
作者 商学君 《长春师范学院学报》 2002年第4期72-74,共3页
关键词 外语学习 学习动机 教学研究 英语教学 学习心理 学习兴趣 自主学习
下载PDF
单语语料库应用于大学英语翻译教学的探索
11
作者 王崧珍 《长春师范大学学报》 2016年第9期198-200,共3页
本文分析了大学英语翻译教学现状和单语语料库的优势。单语语料库以其语料的丰富真实性、检索界面简单及无限制免费使用等特点,弥补了传统翻译教学模式的不足,为大学英语翻译教学注入了新鲜活力,变传统的宣讲式教学模式为数据驱动的翻... 本文分析了大学英语翻译教学现状和单语语料库的优势。单语语料库以其语料的丰富真实性、检索界面简单及无限制免费使用等特点,弥补了传统翻译教学模式的不足,为大学英语翻译教学注入了新鲜活力,变传统的宣讲式教学模式为数据驱动的翻译教学模式,有助于提高学生的翻译能力与水平,拓宽翻译教学新视域。 展开更多
关键词 单语语料库 大学英语翻译教学 优势
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部