期刊文献+
共找到28篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
“大学英语”课程向“课程思政”拓展的可行性研究 被引量:122
1
作者 李平 +1 位作者 吴美玉 晓红 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2018年第10期137-140,共4页
在经济全球化、社会信息化、文化多元化环境下,高校思想政治教育工作面临着新的挑战。高校思想政治教育工作不仅仅是思政课教师的工作,而应该是全体教职工的职责和义务。作为全国高校中课时多、历时长、覆盖面广、师资队伍强、社会关注... 在经济全球化、社会信息化、文化多元化环境下,高校思想政治教育工作面临着新的挑战。高校思想政治教育工作不仅仅是思政课教师的工作,而应该是全体教职工的职责和义务。作为全国高校中课时多、历时长、覆盖面广、师资队伍强、社会关注度高的"大学英语"课程,也应该担负起高校思想政治教育工作的重任。在对"大学英语"课程向"课程思政"拓展的可行性进行分析的基础上,提出创新"大学英语"课程的理念、内容、方法和路径,以期实现课程协同、全程育人和全方位育人的目标。 展开更多
关键词 “大学英语” “课程思政” 课程协同
下载PDF
翻转课堂模式下学生学习行为影响因素分析--基于大学英语教学的实证研究 被引量:68
2
作者 吴美玉 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2017年第5期29-34,45,共7页
本研究以理性行为理论为基本框架,构建了翻转课堂学生学习行为影响因素模型。来自华东地区五所高校的348份有关大学英语教学的问卷数据显示,翻转课堂模式下学生的主观规范和主体态度直接影响其学习行为,学习任务、学习环境、学习评价和... 本研究以理性行为理论为基本框架,构建了翻转课堂学生学习行为影响因素模型。来自华东地区五所高校的348份有关大学英语教学的问卷数据显示,翻转课堂模式下学生的主观规范和主体态度直接影响其学习行为,学习任务、学习环境、学习评价和教学管理对学生的主观规范有显著正向影响,视频学习资源、教学活动设计、教师课堂教学对学生的主体态度有显著正向影响,信息技术支持已不再是影响翻转课堂学生学习行为的主要因素。翻转课堂要摆脱技术依赖定势,加强和重视教学管理平台、学习评价体系及课程学习资源建设,实现从技术形式向内容逻辑的转变。 展开更多
关键词 翻转课堂模式 学习行为 大学英语教学
原文传递
MOOC+SPOC混合教学模式重构研究 被引量:16
3
作者 吴美玉 易祯 《教学研究》 2019年第6期80-85,共6页
整合MOOC优质课程资源,开展混合式教学,是促进技术与学科融合,实现互联网+教学的必然选择。教学模式的变革是互联网+教学有效应用于人才培养过程的关键。为重构混合教学模式,分析了SPOC的优势和现状,以检索性学习理论、精熟学习理论、... 整合MOOC优质课程资源,开展混合式教学,是促进技术与学科融合,实现互联网+教学的必然选择。教学模式的变革是互联网+教学有效应用于人才培养过程的关键。为重构混合教学模式,分析了SPOC的优势和现状,以检索性学习理论、精熟学习理论、双主教学理论和连通主义学习理论为基础,同时兼顾教学设计的五大基本要素,从课前导学、课堂研学、课后促学等方面创造性地重构MOOC+SPOC混合教学模式,并对该模式如何实现MOOC、SPOC与面授课堂的优势互补进行详细分析。 展开更多
关键词 SPOC MOOC 混合教学 教学模式
下载PDF
隐喻性范畴建构中介的关系属性 被引量:5
4
作者 龚玉苗 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2018年第4期25-33,共9页
隐喻性范畴化是人类认知过程及语言演变中的重要范畴化形式。本文以隐喻加工的不可逆性和传递性现象为切入点,通过对隐喻本体和喻体相似性的属性进行重新考察,指出特征相似性的解释力仅限于规约化同类相比的比较句,并不适用于"以... 隐喻性范畴化是人类认知过程及语言演变中的重要范畴化形式。本文以隐喻加工的不可逆性和传递性现象为切入点,通过对隐喻本体和喻体相似性的属性进行重新考察,指出特征相似性的解释力仅限于规约化同类相比的比较句,并不适用于"以不同类为类"的隐喻性范畴化。与此相对,关系相似性作为范畴中介对隐喻中本体和喻体的范畴错置关系的消解具有更全面的解释力。 展开更多
关键词 隐喻 不可逆性 传递性 关系相似性 范畴
原文传递
英文“篇章概要”写作要点剖析 被引量:4
5
作者 《黑龙江农垦师专学报》 2002年第2期41-44,共4页
英文“篇章概要”写作是对英语学习者的英语基本技能和语言综合运用能力的一种检验。本文详细剖析了英文“篇章概要”各步骤的写作要点 ,指出经常性的写作训练不仅能够有效提高写作速度和能力 。
关键词 英文 “篇章概要” 写作技能 写作能力 写作训练 英语教学 语言综合运用能力
下载PDF
关于新形势下转变高校外语专业人才培养模式的探讨 被引量:4
6
作者 《齐齐哈尔医学院学报》 2002年第2期223-225,共3页
本文针对普通院校外语专业的培养现状 ,说明传统的外语专业教育模式在培养方向、专业课程设置、师资队伍知识结构等方面已逐渐远离社会、企事业、涉外机构的经济发展需要。急需把外语专业人才的培养转变成“入世”后需要的既有语言知识... 本文针对普通院校外语专业的培养现状 ,说明传统的外语专业教育模式在培养方向、专业课程设置、师资队伍知识结构等方面已逐渐远离社会、企事业、涉外机构的经济发展需要。急需把外语专业人才的培养转变成“入世”后需要的既有语言知识又有专业方向知识的复合型、应用型人才。 展开更多
关键词 高校 外语专业人才 培养模式 复合型人才
下载PDF
文化对等原则在商标翻译中的应用 被引量:3
7
作者 任杰 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2014年第2期138-140,共3页
商标作为产品的名片在市场营销中发挥着重要的作用,它是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。商标也是一种特殊的语言符号,其翻译是由解码到编码的逆向转化过程,是跨文化意义上的语言交际活动。在商标翻译的实践中,要充... 商标作为产品的名片在市场营销中发挥着重要的作用,它是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。商标也是一种特殊的语言符号,其翻译是由解码到编码的逆向转化过程,是跨文化意义上的语言交际活动。在商标翻译的实践中,要充分考虑语言认知和文化差异以及跨文化因素的影响,根据文化对等原则采用正确的方法和策略,尽可能传递出原商标名的文化内涵与意象,最大化地保留原名的原汁原味。 展开更多
关键词 商标翻译 文化对等原则 文化差异
下载PDF
浅谈中西方商务交际中的面子文化 被引量:2
8
作者 任杰 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2014年第10期74-76,共3页
面子是一种社会文化现象,是跨文化交际中不容忽视的一个方面。中西方的面子文化受社会历史文化等因素的影响存在很大差异。从市场营销、商务谈判、外贸函电、人力资源管理四个方面论述了面子文化对中西方商务交际的影响,揭示了隐含在中... 面子是一种社会文化现象,是跨文化交际中不容忽视的一个方面。中西方的面子文化受社会历史文化等因素的影响存在很大差异。从市场营销、商务谈判、外贸函电、人力资源管理四个方面论述了面子文化对中西方商务交际的影响,揭示了隐含在中西方商务交际行为中可能引起误解或冲突的因素。 展开更多
关键词 面子文化 跨文化交际 中西方商务交际
下载PDF
基于新闻语料库的“make使役结构”汉译研究 被引量:2
9
作者 吴丽娟 巩雪先 《哈尔滨学院学报》 2016年第7期69-73,共5页
文章基于自建英汉新闻平行语料库,研究"make使役结构"汉译方法,进而探讨产生不同译法的根源。分析认为,"make使役结构"的译法体现了汉语的表达习惯:汉语表达使役意义以句法为主、词汇为辅,"使/让"结构宾... 文章基于自建英汉新闻平行语料库,研究"make使役结构"汉译方法,进而探讨产生不同译法的根源。分析认为,"make使役结构"的译法体现了汉语的表达习惯:汉语表达使役意义以句法为主、词汇为辅,"使/让"结构宾语多为人、惯用成语等。 展开更多
关键词 英汉翻译 make使役结构 语料库
下载PDF
论英汉口译的跨文化语用策略 被引量:1
10
作者 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2009年第5期131-134,共4页
双语互译中碰到的困难多半来源于原语文化和译语文化上的差异。从英汉语言语用意义关系对比,跨语言句法启动效应、文化语境、对等原则和惯用表达等方面着手,探讨跨文化语用口译,指出语用得体原则和以意为先的语用翻译策略,进而强调具备... 双语互译中碰到的困难多半来源于原语文化和译语文化上的差异。从英汉语言语用意义关系对比,跨语言句法启动效应、文化语境、对等原则和惯用表达等方面着手,探讨跨文化语用口译,指出语用得体原则和以意为先的语用翻译策略,进而强调具备双语能力和双文化能力对口译成功的重要性。 展开更多
关键词 语用意义 口译 句法启动效应 文化语境 语用策略
下载PDF
从英汉思维差异看跨文化对等翻译原则 被引量:1
11
作者 《淮阴工学院学报》 CAS 2004年第6期16-18,43,共4页
英汉两种语言的异质性特征和民族思维模式方面的差异,表现为:汉民族思维形态的主体性,英美民族思维形态的认知性;汉民族思维的形象化、具体化,英美民族思维的抽象化、概括化。在两种不同的文化形态中进行语符转换时不可单纯强调语义对等... 英汉两种语言的异质性特征和民族思维模式方面的差异,表现为:汉民族思维形态的主体性,英美民族思维形态的认知性;汉民族思维的形象化、具体化,英美民族思维的抽象化、概括化。在两种不同的文化形态中进行语符转换时不可单纯强调语义对等,更要注重跨文化语境下的功能对等、交际同一和文化对等的原则。 展开更多
关键词 思维模式 语言异质性 文化差异 对等翻译
下载PDF
商务英语教学中跨文化幽默的实现——基于翻转课堂下混合学习模式 被引量:1
12
作者 吴美玉 陆莉莉 《现代语文(上旬.文学研究)》 2016年第3期146-147,共2页
跨文化交际是大学商务英语教学的重要内容,幽默作为跨文化能力的构成要素,由于内在的默会性使其成为当前商务英语教学的难点。翻转课堂采用线上与线下、课前与课上混合学习模式,将课堂教学由传统的知识传递转变为技能强化,赋予学生更多... 跨文化交际是大学商务英语教学的重要内容,幽默作为跨文化能力的构成要素,由于内在的默会性使其成为当前商务英语教学的难点。翻转课堂采用线上与线下、课前与课上混合学习模式,将课堂教学由传统的知识传递转变为技能强化,赋予学生更多参与性和交互性学习机会。借助翻转课堂能够让学生在模拟的商务情境中对跨文化幽默知识进行反复演练与内化,不断提高学生跨文化幽默的实际应用能力。 展开更多
关键词 商务英语 跨文化 幽默 翻转课堂
下载PDF
英汉双宾动词对句法格式选择的比较 被引量:1
13
作者 邢莉娟 《牡丹江教育学院学报》 2010年第3期35-36,共2页
双宾结构中,动词都是结构关联的核心,支配着三个强制性语义成分与之同现。由于英汉语各自的语言特征,虽然在完全映射条件下的句法模式是相同的,而且在非完全映射下对配价成分的隐省上是一致的,但是英语双宾动词对句式中的选择上相对来... 双宾结构中,动词都是结构关联的核心,支配着三个强制性语义成分与之同现。由于英汉语各自的语言特征,虽然在完全映射条件下的句法模式是相同的,而且在非完全映射下对配价成分的隐省上是一致的,但是英语双宾动词对句式中的选择上相对来说比较固定,主要构成双宾结构的典型式及与格结构,三个语义成分在句式中的位置也较少变化;而汉语双宾动词构成的句式比较复杂多样,其三个语义成分在静态的句式中句法位置是灵活多变的。 展开更多
关键词 英汉双宾动词 配价 句法格式
下载PDF
基于语料库的《围城》中“看”的英译研究 被引量:1
14
作者 朱婧怡 巩雪先 《大学英语教学与研究》 2019年第2期53-57,共5页
《围城》作为20世纪中国伟大著作之一,不仅具有较高的文学性,而且语言形象生动,凝练含蓄。本文以《围城》原文以及由珍妮·凯莉(Jeanne Kelly)和茅国权翻译的英译本为语料,对文中含有"看"字的句子以及其相对应的英文进行... 《围城》作为20世纪中国伟大著作之一,不仅具有较高的文学性,而且语言形象生动,凝练含蓄。本文以《围城》原文以及由珍妮·凯莉(Jeanne Kelly)和茅国权翻译的英译本为语料,对文中含有"看"字的句子以及其相对应的英文进行分类分析。分析发现,"看"在原文中有5种不同词意,分别对应不同的翻译,而相同的词意在译文中的翻译也各有不同。本文认为"看"在英译本中的不同翻译与语言语境和情景语境有关。 展开更多
关键词 围城 翻译
下载PDF
“母语干扰”因素分析及易引起误解的英语词语的教学策略
15
作者 《吉林省教育学院学报》 2009年第5期54-56,共3页
由于中西方文化差异,中国学生在英汉语词语翻译时常常会犯下这样或那样的理解错误,导致误入翻译陷阱。如何正确理解这些词语并在翻译过程中使其更贴近或符合不同文化的习惯表达,是许多英语学习者深感头疼的难题。在英语教学中,作者通过... 由于中西方文化差异,中国学生在英汉语词语翻译时常常会犯下这样或那样的理解错误,导致误入翻译陷阱。如何正确理解这些词语并在翻译过程中使其更贴近或符合不同文化的习惯表达,是许多英语学习者深感头疼的难题。在英语教学中,作者通过搜集和诠释最易引起中国人误解的英语词语,分析"母语干扰"因素并提出行之有效的教学策略。 展开更多
关键词 文化差异 母语干扰 误解 教学策略
下载PDF
基于语料库的《京华烟云》两译本转折连词的显隐研究 被引量:2
16
作者 刘嘉韫 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2019年第7期122-126,136,共6页
本文基于语料库研究《京华烟云》张振玉译本和郁飞译本中转折连接词的显化与隐化现象。平行语料分析发现,两个译本中转折连接词的使用都存在语际显化与隐化现象;类比语料分析发现,两个译本中的转折连接词都存在显著的类比显化现象;比较... 本文基于语料库研究《京华烟云》张振玉译本和郁飞译本中转折连接词的显化与隐化现象。平行语料分析发现,两个译本中转折连接词的使用都存在语际显化与隐化现象;类比语料分析发现,两个译本中的转折连接词都存在显著的类比显化现象;比较而言,张振玉译本中转折连词的显化和隐化程度高于郁飞译本。本文从英汉语言差异、翻译共性和译者因素三个角度分析了两个译本中转折连词显化和隐化产生的根源。 展开更多
关键词 转折连词 显化与隐化 语料库
下载PDF
英汉双宾结构的认知对比
17
作者 邢莉娟 《江苏广播电视大学学报》 2009年第6期63-66,共4页
根据Croft的关于事件的理想化认知模式,英汉双宾结构的原型都产生于表"致使转移"动作的EICM,表达的是有外因出现的致使转移事件;英语与格结构以及汉语"把"字句、"给"字句等句式由于背离了表状态的事件理... 根据Croft的关于事件的理想化认知模式,英汉双宾结构的原型都产生于表"致使转移"动作的EICM,表达的是有外因出现的致使转移事件;英语与格结构以及汉语"把"字句、"给"字句等句式由于背离了表状态的事件理想化模式,被归为双宾结构的特殊形式。在把双宾结构的原型与特殊形式作了有代表性的分析后,发现他们相似及相异之处。其"像似性"源于他们共同的认知基础与概念化模式;其相异性在于各个语义成分在句法结构的凸显而形成的表层变体。 展开更多
关键词 双宾结构 构式 特殊 认知 凸显
下载PDF
从语用视角论译者媒介的语境化
18
作者 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2011年第17期88-90,共3页
语境的概念已被广泛认知,但口、笔译研究中对语境如何影响翻译行为的关注甚少。主要从语境的动态特征和语境化过程中译者的角色转换着手,通过实例探讨了口、笔译者积极参与的或必须作出反应的语境化的动态协同过程。
关键词 口译 笔译 动态特征 语境化
下载PDF
关于语域与英语词汇的运用
19
作者 《雁北师范学院学报》 2003年第1期77-79,共3页
语域的不同主要是以“词汇”方面的不同为特征。英语中有许多组词语在意义上多半相近,但在形式上或通常相互关联的术语上有着不同的语体。从词汇选择的角度可以说明书面英语和口头英语、正式语体和非正式语体英语中得体语言的运用。
关键词 语域 英语 词汇 语体 语言 意义
下载PDF
保函在国际承包工程中的运作方式——商贸英语教学中应介绍的一课
20
作者 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第2期126-128,共3页
保函是国际商务活动 ,尤其是国际工程承包业务中被普遍接受的一种担保形式。本文主要介绍涉外商贸活动中常用的几种保函及运作方式。指出在商贸英语教学中向学生教授此类专业知识的必要性。
关键词 运作方式 商贸英语 预付款保函 保留金保函 海关保函 国际工程承包 教学 履约保函 投标保函
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部