期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试析高职高专学生英文写作存在的问题——大学英语四六级写作得分分析 被引量:3
1
作者 《黎明职业大学学报》 2008年第4期45-49,共5页
从分析高职高专学生参加大学英语四六级考试的动因、通过情况及四六级作文的得分情况入手,致力于探讨高职高专学生英文写作存在的主要问题,包括基础语法知识不扎实、内容空洞、语篇意识不强等。通过从语言层面、内容层面、语篇层面三方... 从分析高职高专学生参加大学英语四六级考试的动因、通过情况及四六级作文的得分情况入手,致力于探讨高职高专学生英文写作存在的主要问题,包括基础语法知识不扎实、内容空洞、语篇意识不强等。通过从语言层面、内容层面、语篇层面三方面分析了高职院校学生英语四六级作文得分低的原因,提出学生应通过掌握基础语法知识、扩大知识面、提高逻辑思维能力、了解英文语篇特点及中英不同思维模式等途径以达到提高英文写作能力的目的。 展开更多
关键词 高职高专 英语四六级 作文
下载PDF
外语教学产出导向法的历时演变及综述 被引量:2
2
作者 《黎明职业大学学报》 2020年第4期76-81,共6页
对本土外语教学法——产出导向法理论体系(POA)的演变历程进行回顾,并通过对发表于2007—2019年的相关文章进行梳理,结果发现:从萌芽期的“输出驱动假设”到雏形期的“输出驱动-输入促成假设”,再到形成完善期的“产出导向法”,POA理论... 对本土外语教学法——产出导向法理论体系(POA)的演变历程进行回顾,并通过对发表于2007—2019年的相关文章进行梳理,结果发现:从萌芽期的“输出驱动假设”到雏形期的“输出驱动-输入促成假设”,再到形成完善期的“产出导向法”,POA理论体系不管从名称到内涵都历经了一系列的修改完善,影响力也越来越大。POA理论体系涵盖教学理念、教学假设与教学流程,内涵丰富,应用范围越来越广,且研究层次不断深化。但产出导向法问世时间毕竟不长,其理论本身仍有深入探讨的空间,有关外语教学产出导向法的研究还存在实证研究偏少,研究范式较单一,实验时间偏短,实验对象以中高英语水平学习者为主、缺少低水平英语学习者研究数据等问题。 展开更多
关键词 外语教学 产出导向法 输出驱动假设 历时演变
下载PDF
中英立法文本语言特点对比及英汉翻译 被引量:1
3
作者 《红河学院学报》 2013年第3期57-60,共4页
中文立法文本与英文立法文本在篇章结构、句法、词法等方面存在大量相似的语言特征,表现在:二者均遵守法律语言的语用原则;都体现了高度程式化的语篇特点;都属于冷冻体语篇,具有极强的权威性、庄严性;都大量使用结构紧密、说理完整的长... 中文立法文本与英文立法文本在篇章结构、句法、词法等方面存在大量相似的语言特征,表现在:二者均遵守法律语言的语用原则;都体现了高度程式化的语篇特点;都属于冷冻体语篇,具有极强的权威性、庄严性;都大量使用结构紧密、说理完整的长句;都存在大量法律专业术语。但二者亦存在着显著的差别化语言特色,如二者在法律专业术语的词源、构成方式、理解的难易程度等方面均存在较大差异;在句子的长度、引导法律规范行为模式的语言标记以及名词化的表现形式等方面也存在明显不同之处。在立法文本英译汉的过程中,译文的表达应尽量符合中文法律语言的表达习惯,符合中文读者的阅读习惯,以更好地实现原文具有的规范功能和提供信息功能,避免读者对译文产生歧义和费解,保证译文的准确性交际目的。 展开更多
关键词 立法文本 语言特点 英汉翻译
下载PDF
社会性别视野下中美离婚制度的妇女权益维护比较——基于离婚经济救济制度的考察 被引量:1
4
作者 《黎明职业大学学报》 2017年第1期14-19,共6页
分析《中华人民共和国婚姻法》离婚经济救济制度在妇女权益维护上存在的司法实践盲区,即法律规定"门槛"高,妇女实际获得补偿低,妇女实际得到帮助程度有限等。认为美国《统一结婚离婚法》由于社会性别分析方法和视角的介入与确... 分析《中华人民共和国婚姻法》离婚经济救济制度在妇女权益维护上存在的司法实践盲区,即法律规定"门槛"高,妇女实际获得补偿低,妇女实际得到帮助程度有限等。认为美国《统一结婚离婚法》由于社会性别分析方法和视角的介入与确立,使得《统一结婚离婚法》能够在财产分割、扶养费等方面制定具体规定,有力保障离婚女性的权益。认为我国立法和司法应进一步关注和研究妇女家务贡献贬值问题与离婚女性生活困难问题,应发挥社会性别理论意义,以促进婚姻家庭法律的完善。 展开更多
关键词 社会性别理论 离婚制度 妇女权益 经济救济
下载PDF
泉州市高职英语教育服务区域经济发展的探讨
5
作者 《黎明职业大学学报》 2022年第1期44-49,57,共7页
通过数据分析法、问卷调查法、访谈法等对泉州市经济发展特点及对英语人才的需求、高职院校英语课程实施现状进行调查。结果发现,大多数高职院校公共英语课程依然仅围绕语言技能开展教学,未能与学生职业需求相衔接,未能有效服务泉州市... 通过数据分析法、问卷调查法、访谈法等对泉州市经济发展特点及对英语人才的需求、高职院校英语课程实施现状进行调查。结果发现,大多数高职院校公共英语课程依然仅围绕语言技能开展教学,未能与学生职业需求相衔接,未能有效服务泉州市经济发展。高职英语教育应改革课程设置,服务学生职场发展;积极在教学中融入思政元素,培养学生职场“软实力”;以职场产出为导向,提高课程效率。 展开更多
关键词 公共英语课程 高职院校 英语教育 区域经济 泉州市
下载PDF
从美国《兰汉姆法》看法律英语词汇特点 被引量:1
6
作者 《商丘职业技术学院学报》 2015年第3期90-92,共3页
以美国联邦商标法《兰汉姆法》为考察蓝本,可知法律英语除了专业术语繁多的显著特征之外,在词汇方面还具有区别于其他语种法律语言的三大特点:使用古英语、中古英语及外来语;使用近义词组;频繁使用规约性情态动词shall。本文还对以上词... 以美国联邦商标法《兰汉姆法》为考察蓝本,可知法律英语除了专业术语繁多的显著特征之外,在词汇方面还具有区别于其他语种法律语言的三大特点:使用古英语、中古英语及外来语;使用近义词组;频繁使用规约性情态动词shall。本文还对以上词汇特点的形成原因作了探析。 展开更多
关键词 《兰汉姆法》 法律英语 词汇特点
下载PDF
英语立法语言的名词化结构及其汉译处理——以CISG(1980)为例
7
作者 《漯河职业技术学院学报》 2015年第5期158-160,共3页
名词化结构是英语立法语言的一个重要特征。以United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods(1980)(《联合国国际货物销售合同公约》,简称CISG)为考察蓝本,通过分析名词化结构在英语立法语言中的表现形... 名词化结构是英语立法语言的一个重要特征。以United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods(1980)(《联合国国际货物销售合同公约》,简称CISG)为考察蓝本,通过分析名词化结构在英语立法语言中的表现形式,即分别由动词、形容词、小句转化成的名词,以及动词直接用作名词四种表征,概述了名词化结构在语言、语体方面的不同功能,并探讨了英语名词化在句子中的几种常见构成结构及其在翻译过程中的处理技巧。 展开更多
关键词 立法语言 名词化 英译汉 CISG
下载PDF
法律文本的英译汉策略
8
作者 《黎明职业大学学报》 2012年第1期41-44,共4页
现有的泛化翻译理论对法律语言的独特性关注不够,不足以指导整个法律文本翻译的进程,法律文本翻译需要更具有针对性的翻译策略。在法律文本翻译过程中应高度重视法律语言的精确性;坚持谨慎的创造性;长句翻译时,应采取顺译为主,拆分为辅... 现有的泛化翻译理论对法律语言的独特性关注不够,不足以指导整个法律文本翻译的进程,法律文本翻译需要更具有针对性的翻译策略。在法律文本翻译过程中应高度重视法律语言的精确性;坚持谨慎的创造性;长句翻译时,应采取顺译为主,拆分为辅的策略。 展开更多
关键词 法律文本 翻译 英语 汉语
下载PDF
汉语立法语篇的语言特点——以《中华人民共和国商标法》(2001年)为例
9
作者 《黎明职业大学学报》 2014年第3期25-29,共5页
从语体、词汇、句法方面对汉语立法语篇的语言特点进行探讨,认为汉语立法语言区别于其他领域的语言现象,其语言表述中处处显露着行业的独有特征。具体表现在:语体方面,语言正式、严谨、规范;词汇方面,法律术语繁多,用词准确严谨;句法方... 从语体、词汇、句法方面对汉语立法语篇的语言特点进行探讨,认为汉语立法语言区别于其他领域的语言现象,其语言表述中处处显露着行业的独有特征。具体表现在:语体方面,语言正式、严谨、规范;词汇方面,法律术语繁多,用词准确严谨;句法方面,陈述句和祈使句为基本句型,大量使用程式化语句模式以及拆分句等。 展开更多
关键词 立法语篇 汉语 语言特点 《商标法》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部