期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
高等教育国际化背景下的高校外事管理工作中的突出问题及对策
被引量:
7
1
作者
滕
宇
晴
《中国市场》
2012年第52期113-115,共3页
高等教育国际化背景下高校外事工作中出现了一些亟待解决的突出问题。本文从外事工作机制、中外合作办学、引智工作三个方面对存在的问题进行了分析,并提出了几点对策,以促进高校外事管理工作的顺利开展。
关键词
教育国际化
高校
外事管理
问题
对策
下载PDF
职称材料
语用等值视角下的中文菜单英译及其文化意义——以《中文菜名英文译法》为例
被引量:
3
2
作者
滕
宇
晴
《淮阴工学院学报》
CAS
2011年第2期58-60,共3页
以语用等值为视角,以《中文菜名英文译法》中的译例为语料,探讨中文菜名的翻译原则和翻译方法,反映中西方饮食文化的差异并探究这些差异产生的内在原因,这有助于从理论和实践两个方面来研究中餐菜单的英译问题,从而更好地进行跨文化交际。
关键词
语用等值
中文菜单
英译
饮食文化
下载PDF
职称材料
生态翻译学对文学作品归化翻译策略的解释力——以Joan Haste的两个中译本为例
3
作者
滕
宇
晴
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2013年第20期47-49,共3页
生态翻译学是在"翻译适应选择论"基础上发展起来的一种生态学途径的翻译研究,它为研究翻译中的各种现象甚至非常规现象提供了一个全新的视角。试图从生态翻译学视角对Joan Haste的两部中译本进行案例分析,从而合理地解释在特...
生态翻译学是在"翻译适应选择论"基础上发展起来的一种生态学途径的翻译研究,它为研究翻译中的各种现象甚至非常规现象提供了一个全新的视角。试图从生态翻译学视角对Joan Haste的两部中译本进行案例分析,从而合理地解释在特定时代背景下,同样采用归化翻译策略的两部译本受到截然不同评价的原因。
展开更多
关键词
生态翻译学
归化策略
解释力
Joan
HASTE
下载PDF
职称材料
题名
高等教育国际化背景下的高校外事管理工作中的突出问题及对策
被引量:
7
1
作者
滕
宇
晴
机构
淮阴工学院
出处
《中国市场》
2012年第52期113-115,共3页
文摘
高等教育国际化背景下高校外事工作中出现了一些亟待解决的突出问题。本文从外事工作机制、中外合作办学、引智工作三个方面对存在的问题进行了分析,并提出了几点对策,以促进高校外事管理工作的顺利开展。
关键词
教育国际化
高校
外事管理
问题
对策
分类号
G647 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
语用等值视角下的中文菜单英译及其文化意义——以《中文菜名英文译法》为例
被引量:
3
2
作者
滕
宇
晴
机构
南京工业大学外国语学院
出处
《淮阴工学院学报》
CAS
2011年第2期58-60,共3页
文摘
以语用等值为视角,以《中文菜名英文译法》中的译例为语料,探讨中文菜名的翻译原则和翻译方法,反映中西方饮食文化的差异并探究这些差异产生的内在原因,这有助于从理论和实践两个方面来研究中餐菜单的英译问题,从而更好地进行跨文化交际。
关键词
语用等值
中文菜单
英译
饮食文化
Keywords
pragmatic equivalence
Chinese menu
English translation
catering culture
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学对文学作品归化翻译策略的解释力——以Joan Haste的两个中译本为例
3
作者
滕
宇
晴
机构
淮阴工学院国际合作交流处
出处
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2013年第20期47-49,共3页
基金
江苏省高校哲学社会科学研究立项课题(2011SJD740013)
文摘
生态翻译学是在"翻译适应选择论"基础上发展起来的一种生态学途径的翻译研究,它为研究翻译中的各种现象甚至非常规现象提供了一个全新的视角。试图从生态翻译学视角对Joan Haste的两部中译本进行案例分析,从而合理地解释在特定时代背景下,同样采用归化翻译策略的两部译本受到截然不同评价的原因。
关键词
生态翻译学
归化策略
解释力
Joan
HASTE
Keywords
Eco-translatology
domestication strategies
interpreting power
Joan Haste
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
高等教育国际化背景下的高校外事管理工作中的突出问题及对策
滕
宇
晴
《中国市场》
2012
7
下载PDF
职称材料
2
语用等值视角下的中文菜单英译及其文化意义——以《中文菜名英文译法》为例
滕
宇
晴
《淮阴工学院学报》
CAS
2011
3
下载PDF
职称材料
3
生态翻译学对文学作品归化翻译策略的解释力——以Joan Haste的两个中译本为例
滕
宇
晴
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部