期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“解码”与“编码”——隈研吾建筑形式转译方法研究
被引量:
8
1
作者
李思颖
温雷
刚
《世界建筑》
2020年第7期96-100,124,共6页
文章跨学科地参照语言学系统分析隈研吾建筑形式生成方法,引入“转译”的理论和方法,梳理限研吾所处语境,从解码与编码两个阶段,原型提取、形态模拟、逻辑同构、意境重构4个方面阐释限研吾建筑形式转译方法,结合一系列案例解析,指出转...
文章跨学科地参照语言学系统分析隈研吾建筑形式生成方法,引入“转译”的理论和方法,梳理限研吾所处语境,从解码与编码两个阶段,原型提取、形态模拟、逻辑同构、意境重构4个方面阐释限研吾建筑形式转译方法,结合一系列案例解析,指出转译是丰富建筑形式语言的重要途经。
展开更多
关键词
限研吾
转译
解码
编码
建筑形式
下载PDF
职称材料
题名
“解码”与“编码”——隈研吾建筑形式转译方法研究
被引量:
8
1
作者
李思颖
温雷
刚
机构
天津大学
出处
《世界建筑》
2020年第7期96-100,124,共6页
文摘
文章跨学科地参照语言学系统分析隈研吾建筑形式生成方法,引入“转译”的理论和方法,梳理限研吾所处语境,从解码与编码两个阶段,原型提取、形态模拟、逻辑同构、意境重构4个方面阐释限研吾建筑形式转译方法,结合一系列案例解析,指出转译是丰富建筑形式语言的重要途经。
关键词
限研吾
转译
解码
编码
建筑形式
Keywords
Kengo Kuma
translation
decode
encode
architectural form
分类号
TU-86 [艺术—艺术设计]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“解码”与“编码”——隈研吾建筑形式转译方法研究
李思颖
温雷
刚
《世界建筑》
2020
8
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部