期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外国电影名称翻译的标准 被引量:4
1
作者 李王 《电影文学》 北大核心 2013年第7期148-149,共2页
电影名称是电影的灵魂,凝聚着电影的精髓。因此,电影名称的翻译显得尤为重要。它直接决定着一部电影的吸引力,继而影响票房和潜在观众。本文以电影名称的四个主要功能为出发点,提出了外国电影名称翻译的标准,并通过一些成功的外国电影... 电影名称是电影的灵魂,凝聚着电影的精髓。因此,电影名称的翻译显得尤为重要。它直接决定着一部电影的吸引力,继而影响票房和潜在观众。本文以电影名称的四个主要功能为出发点,提出了外国电影名称翻译的标准,并通过一些成功的外国电影名称的翻译,进一步阐释了这些标准。并借助这些标准对一些外国电影名称的翻译进行探讨并提出建议,从而能引起人们对电影名称翻译更多的关注与研究。 展开更多
关键词 外国电影名称翻译 电影名称的功能 电影名称翻译的标准
下载PDF
语法学习在高校英语教学中的作用 被引量:3
2
作者 李王 《西安工程大学学报》 CAS 2012年第4期549-552,共4页
分析目前高校英语教学中存在的问题,阐述树立重视英语语法教学的思想,纠正大学阶段不必再学习语法的错误观点,全面提高学生的英语水平.就教学中所遇到的困境,提供教学思路上的指导.
关键词 语法学习 大学英语教学 教学前景
下载PDF
民国时期英语教育历史考察 被引量:1
3
作者 李王 《兰台世界(上旬)》 北大核心 2012年第9期45-46,共2页
民国建立伊始,政府便在政治、经济、文化、教育等诸多方面进行了必要改革,其中教育制度的变革尤为明显,新成立的"教育部"替代了晚清的"学部","学校"的名称取代了晚清的"学堂",而且逐渐形成了完全不同于以往封建社会旧制的现代... 民国建立伊始,政府便在政治、经济、文化、教育等诸多方面进行了必要改革,其中教育制度的变革尤为明显,新成立的"教育部"替代了晚清的"学部","学校"的名称取代了晚清的"学堂",而且逐渐形成了完全不同于以往封建社会旧制的现代教育体系制度。在学校教育发展的过程中,英语教育的发展尤为引人注目,其在英语教育体系设置、英语课程教材编撰和英语课程师资配备等方面均取得了前所未有的长足进步与历史突破。 展开更多
关键词 英语教育 民国时期 学校教育发展 史考 现代教育体系 教育制度 英语课程 封建社会
下载PDF
张爱玲与《老人与海》的翻译
4
作者 李王 《兰台世界(上旬)》 北大核心 2012年第8期95-96,共2页
张爱玲是中国现代著名作家,代表作有《金锁记》、《倾城之恋》、《红玫瑰与白玫瑰》等,均属中国现代文学史上的精品之作.除此之外,熟谙英语的张爱玲也向国人翻译和介绍了许多优秀的外国文学作品,其中之一便包括美国知名作家海明威的中... 张爱玲是中国现代著名作家,代表作有《金锁记》、《倾城之恋》、《红玫瑰与白玫瑰》等,均属中国现代文学史上的精品之作.除此之外,熟谙英语的张爱玲也向国人翻译和介绍了许多优秀的外国文学作品,其中之一便包括美国知名作家海明威的中篇小说《老人与海》,且被认为是该部小说的首个中文译本. 展开更多
关键词 张爱玲 小说 英文 文学 《老人与海》 海明威 翻译
下载PDF
关于英语词汇教学的若干思考
5
作者 李王 《西安邮电大学学报》 2012年第S1期122-124,共3页
分析了英语词汇教学的特点及目前面临的困难,并提出了不能孤立地进行英语词汇教学,并将其教学与语言教学、文化教学等有效地结合起来。英语词汇教学是整个英语教学的基础,因此,要掌握其规律,进行创新性教学。
关键词 英语词汇 英语教学 英语词汇教学
下载PDF
人工神经网络与外语教学法
6
作者 李王 《西安邮电大学学报》 2012年第S1期129-132,共4页
把人工神经网络理论引入外语教学法的研究,对我国历史上所采用的外语教学法进行再探索,认为任何一种教学方法既有长处也有不足。合理的外语教学法应该是以本国的外语教学目标和教学条件为基点,将各种外语教学法中的最佳成分组合而成的... 把人工神经网络理论引入外语教学法的研究,对我国历史上所采用的外语教学法进行再探索,认为任何一种教学方法既有长处也有不足。合理的外语教学法应该是以本国的外语教学目标和教学条件为基点,将各种外语教学法中的最佳成分组合而成的综合教学法。 展开更多
关键词 人工神经网络 外语教学 教学法
下载PDF
company的几种用法
7
作者 李王 《语言教育》 1999年第1期34-35,共2页
company 一词除“公司”外还有很多含义,在英语学习过程中应注意它的多种含义。下面就谈一谈它的一些常见用法。1.伴随;陪伴;与他人在一起①I’m glad of your company.有你作陪我很高兴。②My secretary will go with you as far as th... company 一词除“公司”外还有很多含义,在英语学习过程中应注意它的多种含义。下面就谈一谈它的一些常见用法。1.伴随;陪伴;与他人在一起①I’m glad of your company.有你作陪我很高兴。②My secretary will go with you as far as the station for company. 展开更多
关键词 不可数名词 COMPANY
下载PDF
美国的气候
8
作者 李王 《语言教育》 1997年第8期9-10,共2页
美国气候差异很大。人们往往忘记,与西欧相比即使美国北部也算是靠南的。纽约与意大利的那不勒斯约在同一纬度,波士顿与底特律并不比罗马或巴塞罗纳更靠北。在美国所有人口密集的地区夏季很炎热,特别是东部沿海地区夏季尤其难熬。在许... 美国气候差异很大。人们往往忘记,与西欧相比即使美国北部也算是靠南的。纽约与意大利的那不勒斯约在同一纬度,波士顿与底特律并不比罗马或巴塞罗纳更靠北。在美国所有人口密集的地区夏季很炎热,特别是东部沿海地区夏季尤其难熬。在许多大城市天气酷热,而湿度很大,使得人更难以忍受。为使夏季好过些,人们研制出了空调。 展开更多
关键词 美国北部 巴塞罗纳 气候差异 城市天气 沿海地区 寒带气候 冬季气候 一个问题 寒风刺骨 尼亚
下载PDF
尼亚加拉瀑布——世界一大奇观
9
作者 李王 《语言教育》 1997年第7期16-17,共2页
尼亚加拉瀑布(Niagara Falls)位于作为加拿大和美国国际边境线的尼亚加拉河上。尼亚加拉河总长仅为56公里,是世界上最短的,然而也是景色最美、威力最大的河流之一。伊利湖(Lake Erie)、休伦湖(Lake Huron)、苏必利尔湖(Lake Superior)... 尼亚加拉瀑布(Niagara Falls)位于作为加拿大和美国国际边境线的尼亚加拉河上。尼亚加拉河总长仅为56公里,是世界上最短的,然而也是景色最美、威力最大的河流之一。伊利湖(Lake Erie)、休伦湖(Lake Huron)、苏必利尔湖(Lake Superior)和密歇根湖(Lake Michigan)这四大湖的湖水都倾入这条河并顺河而下,在流入安大略湖之前形成了一个瀑布。 展开更多
关键词 尼亚加拉河 密歇根湖 伊利湖 苏必利尔 安大略湖 MICHIGAN 沙岩 直冲云霄 最佳位置 橄榄绿色
下载PDF
16组易混淆的形容词辨析
10
作者 李王 《语言教育》 1998年第11期60-62,共3页
英语中有一定数量的同根异缀形容词,其貌相象,但相互之间的意义上却大不相同,因此在学习过程中常易混淆。下面就将16组易混淆的词加以区别。
关键词 学习过程 literal nothing CONSCIOUS HARDLY MORNING MISTAKE ANYTHING TEARS decided
下载PDF
谈谈以-tive结尾的名词
11
作者 李王 《语言教育》 1998年第7期40-41,共2页
一般情况下,英语中以-tive 结尾的单词为形容词,如 talkative(喜欢说话的,健谈的)。然而,在英语中也有一些以-tive 结尾的名词。为了引起大家对这类名词的注意。
关键词 类名词 initiative MOTIVE representative think NARRATIVE things 否定命题 法定代理人 行政官
下载PDF
谈不表示否定意义的“too…to”结构
12
作者 李王 《语言教育》 1999年第8期72-73,共2页
众所周知,“too…to”结构常常表示否定意义,如:It is too cold tosit outside.(天气太冷了,不能坐在外面。)但是“too…to”结构在下列情况下不表示否定意义,而表示肯定意义。1.不定式前有not 的“too…not to”结构不表示否定意义。... 众所周知,“too…to”结构常常表示否定意义,如:It is too cold tosit outside.(天气太冷了,不能坐在外面。)但是“too…to”结构在下列情况下不表示否定意义,而表示肯定意义。1.不定式前有not 的“too…not to”结构不表示否定意义。不定式前有 not 即为双重否定,表示肯定意义。通常表示“太(很、非常)……不会(能)不……”之类的意思。1)He is too angry not to say that.他在盛怒之下不免会说出这种话来。 展开更多
关键词 否定意义 肯定意义 TOO to
下载PDF
是历史重演还是纯属巧合?
13
作者 李王 《语言教育》 1997年第9期90-90,共1页
1963年所揭开的肯尼迪事件之谜无论是在主题上、情节上,还是在人物上都与1865年的林肯事件颇为相似。可是,每一位总统都充当了“戏中戏”中的主人公,因为19世纪60年代的10年与100年后的10年极其相似。难道是历史的重演?请比较一下这两... 1963年所揭开的肯尼迪事件之谜无论是在主题上、情节上,还是在人物上都与1865年的林肯事件颇为相似。可是,每一位总统都充当了“戏中戏”中的主人公,因为19世纪60年代的10年与100年后的10年极其相似。难道是历史的重演?请比较一下这两个时期。在这两个10年期间,美国均因战争和公民权问题发生内讧。 展开更多
关键词 戏中戏 年所 完全相似 奥斯瓦尔德 林登 就职典礼 THEATER BOOTH 布斯
下载PDF
由介词短语表示的虚拟语气
14
作者 李王 《语言教育》 1997年第12期63-63,共1页
虚拟条件通常是用从句来表示的,但介词短语也可以表示虚拟语气。介词短语表示的虚拟条件句属含蓄虚拟条件句(Sentences of Im-plied Condition),它是指虚拟条件句不表示出来,而是借助于一些特殊形式隐含在上下文中。如:1.without(如果没... 虚拟条件通常是用从句来表示的,但介词短语也可以表示虚拟语气。介词短语表示的虚拟条件句属含蓄虚拟条件句(Sentences of Im-plied Condition),它是指虚拟条件句不表示出来,而是借助于一些特殊形式隐含在上下文中。如:1.without(如果没有,要没有) 展开更多
关键词 虚拟语气 介词短语 MOTHER LEADERSHIP 党的领导 FINISH gravity ABSENCE
下载PDF
美语中常用的问候语和道别语
15
作者 李王 《语言教育》 1997年第5期42-42,共1页
当今的美国人,尤其是年轻人,见面时很少用 How are you?来打招呼。常用的问候语有:How are you doing? Hi,there.What’s new,guys?What’sgoing on?What’s up?What’s happening?相当于汉语中的“怎么样?有什么新鲜事?”朋友、同事之... 当今的美国人,尤其是年轻人,见面时很少用 How are you?来打招呼。常用的问候语有:How are you doing? Hi,there.What’s new,guys?What’sgoing on?What’s up?What’s happening?相当于汉语中的“怎么样?有什么新鲜事?”朋友、同事之间见面后的客套话是:Nice to meet you.但是。 展开更多
关键词 美语 DOING 别语 TALKING
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部