期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
国家形象视阈下的中国政治外宣翻译及策略 被引量:1
1
作者 《佳木斯职业学院学报》 2018年第4期344-345,共2页
中国综合国力、国际地位和国际影响力的提升,国家发生的一切正在受到国际社会密切的关注。伴随着"中国文化走出去"战略的实施和对外传播事业的发展,中国的对外传播取得了可喜的成绩。随着十九大的召开,十九大报告被翻译成多... 中国综合国力、国际地位和国际影响力的提升,国家发生的一切正在受到国际社会密切的关注。伴随着"中国文化走出去"战略的实施和对外传播事业的发展,中国的对外传播取得了可喜的成绩。随着十九大的召开,十九大报告被翻译成多国文字广为流传。我将以翻译理论为基础结合十八大、十九大报告英译汉翻译实践,通过典型的译例的深入分析与探讨国家形象视阈下的中国政治外宣翻译的策略问题。 展开更多
关键词 十九大报告 国家形象 党政报告翻译策略
下载PDF
对比语言学视域下一词多义的翻译
2
作者 《明日风尚》 2019年第7期173-173,共1页
对比语言学是在探究不同语言在语法、逻辑和对经验进行概括分析等多方面的差异,本文旨在通过对比英汉语言学关于多义词的不同方式,来探究其中的共性与差异,从而使译者进一步提高翻译质量。
关键词 对比语言学 一词多义 翻译质量
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部