-
题名浅论文化对译者的制约作用
被引量:2
- 1
-
-
作者
张性国
-
机构
郑州畜牧业专科学校
-
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1997年第2期10-12,共3页
-
文摘
浅论文化对译者的制约作用郑州畜牧业专科学校张性国文化与翻译的关系是错综复杂的,但是最显而易见的,也是人们谈论较多的一点,就是翻译促进了民族文化交流。各种形式的跨民族合作与竞赛等都是很常见的交流渠道,但是每条渠道都离不开翻译来通融、疏导。同时,单一的文...
-
关键词
翻译目的
翻译态度
翻译批评
文化环境
论文化
翻译活动
文化交流
翻译理论
译入语文化
文化制约
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名浅谈文化对读者和译本的制约作用
被引量:1
- 2
-
-
作者
张性国
-
机构
郑州牧专英语教研室
-
出处
《河南大学学报(社会科学版)》
1998年第2期94-96,共3页
-
文摘
翻译作为一种文化活动要受到各种文化因素的制约。本文从文化学角度,探讨了文化对读者和译本的制约作用及其制约的种种原因、程度和结果。
-
关键词
对译本
译入语文化
《呼啸山庄》
翻译活动
翻译方法
文化因素
原语文化
文化交流
近代化
双语文化
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名英语基础课“立体化”教学模式
被引量:1
- 3
-
-
作者
韩芹
高立琴
张性国
-
机构
郑州牧业工程高等专科学校外语教学部
-
出处
《郑州牧业工程高等专科学校学报》
2004年第2期140-141,共2页
-
-
关键词
英语教学
基础课教学
“立体化”教学模式
教学目标
教学方法
教材
教学手段
教学评估
-
分类号
G642.4
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名英语阅读及其教学
- 4
-
-
作者
张富生
张性国
-
机构
商丘师专外语系
郑州牧专
-
出处
《商丘师范学院学报》
CAS
1996年第3X期107-108,共2页
-
文摘
由于历史等诸方面原因,我国高校英语阅读课教学中存在着时间短、师资比例失调、教材短缺、学生阅读方式不当等问题。为更好地提高学生阅读能力,阅读课教学要在教材教法方面进行改革。
-
关键词
英语
阅读教学
-
分类号
G658.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名论翻译手段在英语教学中的应用
- 5
-
-
作者
张性国
高立琴
-
机构
郑州牧业工程高等专科学校外语系
-
出处
《郑州牧业工程高等专科学校学报》
2004年第4期295-296,共2页
-
-
关键词
教师
英语教学
课堂
美好
组织教学
讲授
母语
翻译手段
听说法
肯定
-
分类号
S48-01
[农业科学—农药学]
H319
[农业科学—植物保护]
-
-
题名英语中的“是”字句与被动句
- 6
-
-
作者
张性国
高立琴
-
机构
郑州牧专外语教研室
-
出处
《郑州牧业工程高等专科学校学报》
1999年第2期153-154,共2页
-
文摘
“是”字句和被动句都是英语中的常见句型,一般不难辨认。但是,由于二者结构极其相似,表达意义基本相同,很多情况下,它们的区别又是极不明显的。本文讨论的着重点便是二者的主要异同。
-
关键词
“是”字句
被动句
英语
谓语动词
过去分词
将来进行时
物的状态
形容词化
常见句型
外语教研
-
分类号
H312
[语言文字—英语]
-