期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于LancsBox的《飘》两译本风格对比研究
1
作者
宫
宝
悦
伊咏
《海外英语》
2023年第8期1-3,10,共4页
本研究借助语料库工具LancsBox6.0,通过自建经典文学作品《飘》译本的单语语料库的方式对比分析了戴侃、李野光译本和黄健人译本之间的风格差异。研究从语言特征层面考察了类形符比和词类频次分布,在非语言特征层面考察了文化词语和句...
本研究借助语料库工具LancsBox6.0,通过自建经典文学作品《飘》译本的单语语料库的方式对比分析了戴侃、李野光译本和黄健人译本之间的风格差异。研究从语言特征层面考察了类形符比和词类频次分布,在非语言特征层面考察了文化词语和句子的翻译。两译者风格差异明显,戴译本侧重忠实于原著,黄译本追求语言的活泼流畅。研究发现译者对作品的理解和翻译动机决定了译本的风格特点。
展开更多
关键词
《飘》
语料库
译者风格
译者动机
下载PDF
职称材料
译者行为批评视域下《孔子家语》中文化负载词翻译研究——以克莱默斯译文为例
2
作者
伊咏
宫
宝
悦
《南京工程学院学报(社会科学版)》
2022年第1期7-12,共6页
文化负载词承载着一个民族独有、特殊、复杂的文化信息,不同文化间的巨大差异增加了其翻译的难度,对于包含着大量历史文化信息的中国典籍来说更是如此。译者行为批评理论作为中国本土创建的译论体系,将“翻译内”与“翻译外”相结合,推...
文化负载词承载着一个民族独有、特殊、复杂的文化信息,不同文化间的巨大差异增加了其翻译的难度,对于包含着大量历史文化信息的中国典籍来说更是如此。译者行为批评理论作为中国本土创建的译论体系,将“翻译内”与“翻译外”相结合,推动了翻译批评的发展。基于译者行为批评理论中的“求真—务实”连续统评价模式,首先探究荷兰汉学家罗伯特·克莱默斯在从事《孔子家语》译介中的译者行为,进而探讨其对《孔子家语》中的文化负载词的翻译特色,发现其在处理文化负载词时所使用的翻译策略和总体倾向,以期为中国典籍英译的发展提供些许借鉴。
展开更多
关键词
译者行为批评
文化负载词
《孔子家语》
“求真—务实”连续统
下载PDF
职称材料
题名
基于LancsBox的《飘》两译本风格对比研究
1
作者
宫
宝
悦
伊咏
机构
曲阜师范大学翻译学院
出处
《海外英语》
2023年第8期1-3,10,共4页
文摘
本研究借助语料库工具LancsBox6.0,通过自建经典文学作品《飘》译本的单语语料库的方式对比分析了戴侃、李野光译本和黄健人译本之间的风格差异。研究从语言特征层面考察了类形符比和词类频次分布,在非语言特征层面考察了文化词语和句子的翻译。两译者风格差异明显,戴译本侧重忠实于原著,黄译本追求语言的活泼流畅。研究发现译者对作品的理解和翻译动机决定了译本的风格特点。
关键词
《飘》
语料库
译者风格
译者动机
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
译者行为批评视域下《孔子家语》中文化负载词翻译研究——以克莱默斯译文为例
2
作者
伊咏
宫
宝
悦
机构
曲阜师范大学翻译学院
出处
《南京工程学院学报(社会科学版)》
2022年第1期7-12,共6页
基金
教育部人文社会科学研究规划基金项目“跨文化传播视域下的《孔子家语》英译研究”(16YJA740043)
国家社科基金项目“儒学英译的海外认知与接受研究”(20BYY019)。
文摘
文化负载词承载着一个民族独有、特殊、复杂的文化信息,不同文化间的巨大差异增加了其翻译的难度,对于包含着大量历史文化信息的中国典籍来说更是如此。译者行为批评理论作为中国本土创建的译论体系,将“翻译内”与“翻译外”相结合,推动了翻译批评的发展。基于译者行为批评理论中的“求真—务实”连续统评价模式,首先探究荷兰汉学家罗伯特·克莱默斯在从事《孔子家语》译介中的译者行为,进而探讨其对《孔子家语》中的文化负载词的翻译特色,发现其在处理文化负载词时所使用的翻译策略和总体倾向,以期为中国典籍英译的发展提供些许借鉴。
关键词
译者行为批评
文化负载词
《孔子家语》
“求真—务实”连续统
Keywords
translator behavior criticism
culture-loaded words
the School Sayings of Confucius
Truth-seeking-Utility-attaining Continuum
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于LancsBox的《飘》两译本风格对比研究
宫
宝
悦
伊咏
《海外英语》
2023
0
下载PDF
职称材料
2
译者行为批评视域下《孔子家语》中文化负载词翻译研究——以克莱默斯译文为例
伊咏
宫
宝
悦
《南京工程学院学报(社会科学版)》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部