期刊文献+
共找到31篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
批评话语分析的趋近化研究——以2017年美国国家安全战略报告为例 被引量:7
1
作者 刘艺伟 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2019年第1期112-119,共8页
趋近化理论作为研究批评话语分析的最新方法,弥补了批评话语分析与认知语用学之间的缺失,试图解决批评话语分析在发展过程中出现的不足。运用趋近化理论与STA模型,并借助语料库检索工具AntConc对2017年美国国家安全战略报告进行批评性... 趋近化理论作为研究批评话语分析的最新方法,弥补了批评话语分析与认知语用学之间的缺失,试图解决批评话语分析在发展过程中出现的不足。运用趋近化理论与STA模型,并借助语料库检索工具AntConc对2017年美国国家安全战略报告进行批评性话语分析,从空间趋近,时间趋近,价值趋近三个维度分析报告中所出现的趋近策略,以论证趋近化理论对批评话语分析的强大阐释力。 展开更多
关键词 批评话语分析 趋近化理论 国家安全战略报告 STA
下载PDF
热性中医护理技术操作引起烫伤原因分析及对策 被引量:6
2
作者 《中国民间疗法》 2019年第18期87-88,共2页
目的:分析热性中医护理技术操作过程中发生烫伤的原因并制定相关防范对策。方法:分析热性中医护理技术操作过程中发生烫伤的病例,查找原因,并提出防范对策。结果:1 779例实施热性中医护理技术操作的患者中,发生烫伤事件23例,发生率为1.... 目的:分析热性中医护理技术操作过程中发生烫伤的原因并制定相关防范对策。方法:分析热性中医护理技术操作过程中发生烫伤的病例,查找原因,并提出防范对策。结果:1 779例实施热性中医护理技术操作的患者中,发生烫伤事件23例,发生率为1.29%。发生烫伤事件的主要原因有护士中医护理理论知识缺乏,对可能发生的烫伤风险认识不足,缺少预见性;操作前对患者评估不细致、不全面,没有详尽告知患者护理操作内容;操作过程中巡视不到位;未严格遵守操作规程;患者对烫伤认识不足,身体及体质较差,遵医性差等。结论:加强护士中医理论学习,提高护士的烫伤风险意识,规范中医护理技术操作,重视患者评估及告知,针对性加强对患者及家属烫伤知识的健康宣教,提高安全意识是减少热性中医护理技术操作引起烫伤的有效措施。 展开更多
关键词 烫伤 热性中医护理技术操作 防范对策 原因分析
下载PDF
Mona Baker叙事理论视角下《浮躁》英译本的翻译重构 被引量:4
3
作者 李芝蓉 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2020年第4期114-119,126,共7页
文学翻译作为一种独特的翻译活动,对中国文化的传播具有重要意义。而在翻译的过程中常常会受到各种因素的影响,译者必然要对原叙事进行更改、重构以达到使读者接受的目的。Mona Baker的叙事理论为译者在翻译过程中进行叙事重构提供了一... 文学翻译作为一种独特的翻译活动,对中国文化的传播具有重要意义。而在翻译的过程中常常会受到各种因素的影响,译者必然要对原叙事进行更改、重构以达到使读者接受的目的。Mona Baker的叙事理论为译者在翻译过程中进行叙事重构提供了一个新的视角。《浮躁》一书是贾平凹的长篇小说,具有浓厚的乡土文化和秦风秦韵,其英译本对于传播陕西文化具有强大的推动作用。从Mona Baker的叙事理论出发,从时空建构、选择性建构、标签建构和参与者重新定位四个方面,探析了葛浩文英译本中的叙事建构,希望为《浮躁》英译研究提供借鉴,并推动陕西文化和中华文化“走出去”。 展开更多
关键词 《浮躁》英译本 叙事翻译 重构
下载PDF
认知语言学翻译观视角下译者主体性的发挥 被引量:4
4
作者 周玉 《长春大学学报》 2019年第5期48-51,共4页
在以现实体验为基础的认知语言学视角下,翻译具有体验性和多重互动性的特点。文章从认知语言学的翻译观出发,对《骆驼祥子》英译本中译者多重互动性以及译者主体性的发挥进行研究。研究表明,译者作为重要的认知主体,在翻译活动中应该加... 在以现实体验为基础的认知语言学视角下,翻译具有体验性和多重互动性的特点。文章从认知语言学的翻译观出发,对《骆驼祥子》英译本中译者多重互动性以及译者主体性的发挥进行研究。研究表明,译者作为重要的认知主体,在翻译活动中应该加强与作者、文本、读者的互动,采取符合目的语读者需求的翻译策略,这样才能更好地在世界范围内推广中华文化。 展开更多
关键词 认知语言学翻译观 多重互动性 译者主体性 《骆驼祥子》
下载PDF
多媒体教学与大学英语教学改革 被引量:3
5
作者 《Sino-US English Teaching》 2004年第5期51-53,共3页
多媒体应用到大学英语教学是促进外语教学呈跨越式发展的一条重要途径。它可以帮助不同屑次的学生实现传统教学中无法实现的个性化教学,也是培养和提高学生的自主学习能力及听说能力最有效的重要途径之一,这可以突出语言教学中的文化... 多媒体应用到大学英语教学是促进外语教学呈跨越式发展的一条重要途径。它可以帮助不同屑次的学生实现传统教学中无法实现的个性化教学,也是培养和提高学生的自主学习能力及听说能力最有效的重要途径之一,这可以突出语言教学中的文化性。根据多媒体技术的特徵,提出英语教学引入多媒体技术可以发挥人的视觉和听觉潜能、提高学生的听说能力、突出语言的文化性、体现侗性化教学等特点。有利于最终实现新的英语教学基本要求。 展开更多
关键词 多媒体 英语教学 改革
下载PDF
科技论文摘要中情态动词的语境顺应性解读——一项基于语料库的研究 被引量:3
6
作者 孙淑芹 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2013年第1期65-68,共4页
学术语篇,尤其是科技类语篇必须以客观准确的方式表达观点和传递信息,这样才能体现科学研究的客观性和准确性。作者想要达到以上目的,增强其研究的可接受性,需要借用一定的语言策略。情态动词便是其中一种重要方式。本研究在自建小型语... 学术语篇,尤其是科技类语篇必须以客观准确的方式表达观点和传递信息,这样才能体现科学研究的客观性和准确性。作者想要达到以上目的,增强其研究的可接受性,需要借用一定的语言策略。情态动词便是其中一种重要方式。本研究在自建小型语料库的基础上,分析了情态动词在科技论文英文摘要中的使用倾向,以维索尔伦的顺应论为理论基础解释了影响它们使用的具体语境因素,由此揭示了情态动词的使用在促使学术语言的表达更含蓄、委婉的情形下,是作者运用适度推测、缓和语气满足科技语篇客观性准确性的要求最终达到与读者互动的语用目的。 展开更多
关键词 情态动词 英文摘要 科技论文 语境顺应
下载PDF
从模因论角度探析新闻标题的互文性——以2013年各大网站的新闻标题为例 被引量:3
7
作者 张莉 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2013年第11期126-128,共3页
在快节奏和信息爆炸的时代,各种信息以人们无法想象的速度传播和交换,一个好的新闻标题对读者快速获取信息是至关重要的。而新闻标题的一个主要特征是互文性。"互文性"是表示不同语篇之间的相互联系,互文的吸收转化过程实质... 在快节奏和信息爆炸的时代,各种信息以人们无法想象的速度传播和交换,一个好的新闻标题对读者快速获取信息是至关重要的。而新闻标题的一个主要特征是互文性。"互文性"是表示不同语篇之间的相互联系,互文的吸收转化过程实质就是模仿、复制——模因,可见互文性和模因论之间存在着十分紧密的联系。在此论述了模因与互文性的关系,并从模因论的视角对新闻标题(以2013年新闻标题为例)中的互文现象进行了分析,认为互文性能够达到吸引读者和帮助其解读信息的目的,同时新闻标题的互文研究对新闻标题的制作也提供了一些有益的借鉴。 展开更多
关键词 新闻标题 互文性 模因论
下载PDF
英语教学与文化素质教育 被引量:1
8
作者 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1999年第S1期13-14,共2页
根据语言与文化的不可分割性,论述在大学英语教学中进行文化素质教育的必要性和可能性。强调在英语教学中语言应与文化并重,使学生在学习语言的同时。
关键词 英语教学 文化素质教育 语言 文化
下载PDF
《围城》语用模糊语的认知阐释 被引量:1
9
作者 曹美燕 《绍兴文理学院学报》 2014年第6期81-84,共4页
语用模糊作为说话人主观上有意使用的一种语用策略在文学作品中常常出现。作为目前认知语言学中两大影响力深远的语用推理理论,关联理论(Relevance Theory)和概念合成理论(Concept Blending Theory)在解读语用模糊现象中各有千秋,然而... 语用模糊作为说话人主观上有意使用的一种语用策略在文学作品中常常出现。作为目前认知语言学中两大影响力深远的语用推理理论,关联理论(Relevance Theory)和概念合成理论(Concept Blending Theory)在解读语用模糊现象中各有千秋,然而单一理论在解释语用模糊现象认知过程时仍不够全面,不够深入。故此文从两理论的互补结合角度来分析《围城》中的语用模糊现象,多角度形象阐释语用模糊的认知机制和心智空间的整合过程,以让读者从中感受《围城》中的语言魅力,藉此深化对其中人物的认识。 展开更多
关键词 语用模糊 关联 概念合成 《围城》
下载PDF
认知语法视角下新闻语篇的批评话语分析——以《中国日报》和《纽约时报》华为事件报道为例 被引量:1
10
作者 崔梦婕 《新余学院学报》 2020年第5期87-91,共5页
为探究新闻报道所带有的认知判断,运用认知语法的行为链结构和情境植入等理论对中国和美国两大主流媒体《中国日报》和《纽约时报》报道的华为事件相关的新闻语篇进行批评话语分析,得出两大媒体在语言建构和语义表达上的差异性与共性。... 为探究新闻报道所带有的认知判断,运用认知语法的行为链结构和情境植入等理论对中国和美国两大主流媒体《中国日报》和《纽约时报》报道的华为事件相关的新闻语篇进行批评话语分析,得出两大媒体在语言建构和语义表达上的差异性与共性。研究验证了认知语法是进行新闻语篇批评话语分析的一种有效工具,同时探究出语言表达背后折射的意图与内涵。 展开更多
关键词 认知语法 批评话语分析 新闻语篇 《中国日报》 《纽约时报》 行为链 情境植入
下载PDF
批评性体裁视角下“中国梦”的报道研究——以《中国日报》的报道为例 被引量:1
11
作者 王树桦 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2019年第7期132-136,共5页
文章基于批评性体裁分析,以《中国日报》对中国梦的官方报道为语料,分别从语篇、专业实践和专业文化三方面进行分析,为“中国梦”的研究提供了一个新的视角。报道者在《中国日报》进行报道时,为了正确表达“中国梦”这一指导思想的内涵... 文章基于批评性体裁分析,以《中国日报》对中国梦的官方报道为语料,分别从语篇、专业实践和专业文化三方面进行分析,为“中国梦”的研究提供了一个新的视角。报道者在《中国日报》进行报道时,为了正确表达“中国梦”这一指导思想的内涵与意义。在语篇体裁方面,报道者多使用表现出积极语义韵的词;在专业实践这一层面,报道者采用不同的篇际互文性策略对专业实践进行阐释,实现了报道者正确客观地将“中国梦”讲述给国内外读者的目的,从而形成正确价值导向,让中外读者对“中国梦”有了更全面正确的认识。 展开更多
关键词 批评性体裁分析 中国梦 语篇体裁 专业实践 专业文化
下载PDF
英汉童话中“喜悦”情感隐喻的认知对比分析 被引量:1
12
作者 常小婷 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2015年第6期126-129,139,共5页
"喜悦"作为一种抽象情感,很大程度上是通过建立在人体感知基础上的隐喻来表达的;英汉童话中丰富的"喜悦"情感隐喻不仅为儿童理解"喜悦"情感提供了桥梁,更对其隐喻认知能力的发展抛砖引玉。本文以英汉童... "喜悦"作为一种抽象情感,很大程度上是通过建立在人体感知基础上的隐喻来表达的;英汉童话中丰富的"喜悦"情感隐喻不仅为儿童理解"喜悦"情感提供了桥梁,更对其隐喻认知能力的发展抛砖引玉。本文以英汉童话中的"喜悦"情感隐喻为研究对象,从人类的认知方式概念隐喻角度入手,对英汉童话中的"喜悦"情感隐喻的异同点及原因进行对比分析,从而帮助人们进一步了解"喜悦"情感隐喻在童话中的应用。 展开更多
关键词 喜悦 童话 概念隐喻 情感隐喻
下载PDF
恶性胸腔积液细管引流术的护理 被引量:1
13
作者 《中医药研究》 2002年第2期52-53,共2页
细管引流术用于治疗恶性胸腔积液患者具有引流充分、胸腔内给药方便、操作安全、病人痛苦小等优点。本文介绍了细管引流 47例护理措施 :包括术前心理护理、术中配合。
关键词 恶性胸腔积液 细管引流术 护理操作
下载PDF
英语语言中的性别差异
14
作者 《武警工程学院学报》 2003年第4期79-82,共4页
影响语言的因素是多方面的 ,性别差异可以影响人们对语言的理解和使用。本文着重就性别在英语词汇和语言交流过程中所存在的差异进行了论述 ,并分析了差异形成的历史原因。
关键词 英语 性别差异 词汇 语言差异 交际差异 代词差异 名词差异 非性歧视差异 社会地位
原文传递
基于语料库的刘宇昆与葛浩文译者风格比较研究 被引量:1
15
作者 龚玉龙 《怀化学院学报》 2016年第7期106-109,共4页
采用语料库研究方法,借鉴Baker单语类比研究模式,从语言层面对刘宇昆和葛浩文的翻译风格进行比较分析发现,在词汇层面,二者在词汇多样性方面极其相似,但前者偏好长难词汇,书面语体特征明显;在句子层面,二者叙述结构相似,但相比葛浩文,... 采用语料库研究方法,借鉴Baker单语类比研究模式,从语言层面对刘宇昆和葛浩文的翻译风格进行比较分析发现,在词汇层面,二者在词汇多样性方面极其相似,但前者偏好长难词汇,书面语体特征明显;在句子层面,二者叙述结构相似,但相比葛浩文,刘宇昆少用复合结构,句长较短,表达趋向于简洁化。另外,STTR在英语翻译文本中存在一定的共性特征,不足以明显区分不同译者风格。研究为今后的译者风格探究和中国文学作品"走出去"战略提供借鉴。 展开更多
关键词 语料库 单语类比研究模式 刘宇昆 葛浩文 译者风格
下载PDF
认知视角下《有产业的人》中“福尔赛”的隐喻探析 被引量:1
16
作者 马芮娟 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2016年第2期139-144,共6页
认知语言学认为隐喻对概念尤其是抽象概念的建构起着至关重要的作用。在英国,"福尔赛"仅指一种姓氏,然而在《有产业的人》中,它饱含概念隐喻。本文借助认知语言学的概念隐喻理论探讨文本中关于"福尔赛"的隐喻。研... 认知语言学认为隐喻对概念尤其是抽象概念的建构起着至关重要的作用。在英国,"福尔赛"仅指一种姓氏,然而在《有产业的人》中,它饱含概念隐喻。本文借助认知语言学的概念隐喻理论探讨文本中关于"福尔赛"的隐喻。研究发现高尔斯华绥笔下的"福尔赛"主要蕴含三大概念隐喻:福尔赛是植物,福尔赛是战士,福尔赛是高大上物品的拥有者;进一步分析发现"福尔赛"的共同特征。 展开更多
关键词 概念隐喻 “福尔赛” 《有产业的人》
下载PDF
Martin语类理论视角下英语体育赛事新闻的语类分析研究——以里约奥运会赛事报道为例
17
作者 程航华 《西安科技大学学报(社会科学版)》 2017年第1期92-96,共5页
文中基于Martin的语类理论,以30篇英语体育赛事新闻作为研究语篇,归纳总结出英语体育赛事新闻的宏观结构(图示结构),并揭示这一特殊语篇所处的文化语境,从而丰富语类分析理论,为英语体育赛事新闻的研究以及如何在语类分析实践中... 文中基于Martin的语类理论,以30篇英语体育赛事新闻作为研究语篇,归纳总结出英语体育赛事新闻的宏观结构(图示结构),并揭示这一特殊语篇所处的文化语境,从而丰富语类分析理论,为英语体育赛事新闻的研究以及如何在语类分析实践中全面应用Martin的语类理论提供全新视角。 展开更多
关键词 英语体育赛事新闻 语类 宏观结构 文化语境
下载PDF
英译汉中否定成分的转移
18
作者 张凤先 《武警工程学院学报》 2000年第2期72-75,共4页
由于英汉两种语言表达习惯的不同,在进行语言翻译的过程中,我们常常会用到移位、去词补词等手段。本文着重分析了英译汉中否定成分的转移情况及方法。
关键词 英译汉 否定成分 转移
原文传递
电视剧《爱情公寓》中语码转换现象探析
19
作者 魏丽君 《新西部(中旬·理论)》 2013年第10期107-108,共2页
本文以国产电视喜剧《爱情公寓》为题材,介绍并分析了语码转换原因在剧中的体现和语码转换形式在剧中的体现。指出我们若合理地运用语码转换,可增加语言的幽默感,创造良好的交流氛围,丰富社交生活。
关键词 电视剧 语码转换 转换原因 转换形式
下载PDF
《红楼梦》英译本中的文化再现
20
作者 张凤先 《武警工程学院学报》 2006年第4期49-51,共3页
从跨文化交际的角度,把翻译的原则归纳为文化再现,并用该原则对《红楼梦》英译文的某些片段进行了剖析。
关键词 《红楼梦》 跨文化交际 文化再现
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部