期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用
1
作者
孔
梓
洲
《现代英语》
2023年第20期91-94,共4页
随着全球化的发展和社会的进步,字幕翻译逐渐成为翻译研究的重要组成部分,并在翻译研究中发挥着越来越重要的作用。文章从归化与异化策略的角度出发,以美剧《无耻之徒》字幕为研究文本,浅析影视作品字幕特点和作用的同时,深入分析、研...
随着全球化的发展和社会的进步,字幕翻译逐渐成为翻译研究的重要组成部分,并在翻译研究中发挥着越来越重要的作用。文章从归化与异化策略的角度出发,以美剧《无耻之徒》字幕为研究文本,浅析影视作品字幕特点和作用的同时,深入分析、研究和探索字幕翻译的难点,并尝试探究归化与异化策略在字幕翻译中的应用。
展开更多
关键词
归化与异化
字幕翻译
《无耻之徒》
原文传递
题名
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用
1
作者
孔
梓
洲
机构
扬州大学
出处
《现代英语》
2023年第20期91-94,共4页
文摘
随着全球化的发展和社会的进步,字幕翻译逐渐成为翻译研究的重要组成部分,并在翻译研究中发挥着越来越重要的作用。文章从归化与异化策略的角度出发,以美剧《无耻之徒》字幕为研究文本,浅析影视作品字幕特点和作用的同时,深入分析、研究和探索字幕翻译的难点,并尝试探究归化与异化策略在字幕翻译中的应用。
关键词
归化与异化
字幕翻译
《无耻之徒》
Keywords
domestication and foreignization
subtitle translation
Shameless
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用
孔
梓
洲
《现代英语》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部