目的构建并应用基于Brislin经典回译模型的新型翻译模型。方法以美国护理局联合委员会制定的《2011Registered Nursing Practice Analysis Survey》为原问卷,Brislin经典回译模型为基础框架,结合翻译改良准则构建适合本研究的翻译模型...目的构建并应用基于Brislin经典回译模型的新型翻译模型。方法以美国护理局联合委员会制定的《2011Registered Nursing Practice Analysis Survey》为原问卷,Brislin经典回译模型为基础框架,结合翻译改良准则构建适合本研究的翻译模型。结果《2011Registered Nursing Practice Analysis Survey》经新型翻译模型翻译后保留源问卷的分问卷形式,得到《上海市新护士实践情况调查表(问卷1)》及《上海市新护士实践情况调查表(问卷2)》,经预试验信度检测,问卷1整体Cronbach′sα为0.97,问题A-实践频率为0.97、问题B-重要性为0.94;问卷2整体Cronbach′sα为0.90,问题A-实践频率为0.89、问题B-重要性为0.91。结论新型翻译模型适合应用于调查表的翻译,可解决由于文化不对等所带来的翻译困境。展开更多
文摘目的构建并应用基于Brislin经典回译模型的新型翻译模型。方法以美国护理局联合委员会制定的《2011Registered Nursing Practice Analysis Survey》为原问卷,Brislin经典回译模型为基础框架,结合翻译改良准则构建适合本研究的翻译模型。结果《2011Registered Nursing Practice Analysis Survey》经新型翻译模型翻译后保留源问卷的分问卷形式,得到《上海市新护士实践情况调查表(问卷1)》及《上海市新护士实践情况调查表(问卷2)》,经预试验信度检测,问卷1整体Cronbach′sα为0.97,问题A-实践频率为0.97、问题B-重要性为0.94;问卷2整体Cronbach′sα为0.90,问题A-实践频率为0.89、问题B-重要性为0.91。结论新型翻译模型适合应用于调查表的翻译,可解决由于文化不对等所带来的翻译困境。