期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
脑膜癌病的研究进展 被引量:6
1
作者 刘志辉 《癌症进展》 2010年第5期471-475,共5页
脑膜癌病(meningeal carcinomatosis,MC)又称癌性脑膜炎(neoplastic meningitis),是癌症患者重要的神经系统并发症,在实体肿瘤患者中的发病率为1%~5%,在白血病和淋巴瘤患者中发病率为5%~15%,在原发性脑肿瘤患者中发病率... 脑膜癌病(meningeal carcinomatosis,MC)又称癌性脑膜炎(neoplastic meningitis),是癌症患者重要的神经系统并发症,在实体肿瘤患者中的发病率为1%~5%,在白血病和淋巴瘤患者中发病率为5%~15%,在原发性脑肿瘤患者中发病率为1%~2%,1%~7%的患者找不到肿瘤原发灶,解剖发现有神经系统受累症状和体征并被证实有脑膜受累证据的癌症患者发病率达19%,且随着患者生存时间的延长MC的发病率越高。 展开更多
关键词 脑膜癌病 检查 治疗
下载PDF
梦的再解析:汉英对照版《红楼梦》的内副文本研究 被引量:5
2
作者 刘曌龙 《山东外语教学》 2020年第2期114-123,共10页
副文本是文本的重要组成部分,翻译副文本对翻译文本来说同样是不可或缺的。翻译副文本为充分正确解读译文、译者及其所处的文化语境提供了新的视角和维度,能显示出正文本自身所未能揭示的内容。本文以热奈特的副文本理论为基础,对上海... 副文本是文本的重要组成部分,翻译副文本对翻译文本来说同样是不可或缺的。翻译副文本为充分正确解读译文、译者及其所处的文化语境提供了新的视角和维度,能显示出正文本自身所未能揭示的内容。本文以热奈特的副文本理论为基础,对上海外语教育出版社2014年出版的五卷本汉英对照版《红楼梦》的内副文本成分进行分析,揭示了其所蕴藏的丰富信息,如对小说中国主题元素的凸显、出版社的销售意图、校勘者的目的以及目标读者定位的变化等。同时,本文进一步指出汉英对照版《红楼梦》的内副文本所具有的学术研究价值,从而为《红楼梦》翻译研究提供了一个新的视野,促进该研究的深化。 展开更多
关键词 副文本 内副文本 热奈特 汉英对照版《红楼梦》 翻译研究
下载PDF
英语格律诗汉译中“顿”的研究 被引量:4
3
作者 刘莉华 《四川外语学院学报》 北大核心 2006年第3期119-123,共5页
顿在译诗诗行内的节奏包括“字—顿”、“顿—诗行”两个层次。顿的划分应同时考虑到语音与语义,以顿数代替原诗行音步数,也应灵活变通,着眼于整体意义的传达。在译诗行内与顿内,译者应注意半音阶字在节奏上的调节作用,扩大可选择的字... 顿在译诗诗行内的节奏包括“字—顿”、“顿—诗行”两个层次。顿的划分应同时考虑到语音与语义,以顿数代替原诗行音步数,也应灵活变通,着眼于整体意义的传达。在译诗行内与顿内,译者应注意半音阶字在节奏上的调节作用,扩大可选择的字组范围,以提炼现代汉语的精髓,形成舒促交错的节奏感和言简义丰的诗行,使译诗在节奏、语域与意义上自我统一,并尽可能地接近原诗。 展开更多
关键词 英语 格律诗 汉译 以顿代步 节奏 语域
下载PDF
脑脊液细胞学检查联合增强MRI在脑膜癌病早期诊断中的应用 被引量:4
4
作者 李宗一 刘志辉 《中国医师杂志》 CAS 2013年第8期1116-1118,共3页
目的探讨脑脊液(cerebrospinalfluid,CSF)细胞学检查和增强MRI联合应用在脑膜癌病(meningealcarcinoma,tosis,MC)早期诊断中的临床价值。方法回顾性分析87例MC患者的临床、CSF细胞学和神经影像学资料。结果87例MC患者经CSF细胞学... 目的探讨脑脊液(cerebrospinalfluid,CSF)细胞学检查和增强MRI联合应用在脑膜癌病(meningealcarcinoma,tosis,MC)早期诊断中的临床价值。方法回顾性分析87例MC患者的临床、CSF细胞学和神经影像学资料。结果87例MC患者经CSF细胞学瑞-姬氏(MGG)染色均找到肿瘤细胞,其中66例(75.86%)首次检测即发现肿瘤细胞,另外21例(24.14%)经第二次CSF细胞学复检发现肿瘤细胞。增强MRI扫描46例(52.87%)发现脑膜异常强化,2例行脊髓增强MRI发现脊膜强化。首次CSF细胞学检查确诊率75.86%,增强MRI扫描确诊率55.17%,经首次CSF细胞学和增强MRI联合确诊率87.36%,差异有统计学意义(P〈0.05)。结论CSF细胞学结合增强MRI扫描是诊断MC的重要手段,且二者联合检查能提高确诊率。 展开更多
关键词 脑膜瘤 诊断 脑膜瘤 脑脊髓液 细胞诊断学 早期诊断 磁共振成像
原文传递
查译与顾译“Sailing to Byzantium”评析 被引量:1
5
作者 王宏印 《外语与外语教学》 北大核心 2005年第8期42-44,共3页
本文从'Sailing to Byzantium'的主题与风格出发,对两位翻译家查良铮和顾子欣的两种不同译本进行了评析,并作出相应的解释.
关键词 《驶向拜占庭》 翻译批评 查良铮 顾子欣
下载PDF
MELAS综合征1例 被引量:2
6
作者 李宗一 《临床荟萃》 CAS 北大核心 2005年第7期407-408,共2页
关键词 MELAS综合征 线粒体肌病 乳酸血症 卒中样发作
下载PDF
简析英国浪漫主义抒情诗的汉译——从查良铮的翻译谈起 被引量:1
7
作者 《南昌航空大学学报(社会科学版)》 2007年第4期73-77,共5页
本文结合浪漫主义英诗的美学特征提出翻译浪漫主义抒情诗的三大陷阱,并在措辞、意境再现与诗体形式三个层面上分析比较查良铮译英国浪漫主义抒情诗与其他译本的优劣得失,从而总结出翻译浪漫主义抒情诗的一般性规律。
关键词 诗歌翻译 浪漫主义抒情诗 意境 诗体形式
下载PDF
中国译学语境下的生态翻译学构建:融合、创新与问题
8
作者 刘曌龙 《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》 2019年第4期50-56,共7页
生态翻译学是完全由中国学者提出的译学理论,体现了中国学者在新时代构建中国译学理论的积极性。它融合了西方的自然科学理论和传统的东方生态智慧,试图从一个新的角度对各种翻译现象做出阐释,为翻译研究提供了新的方法,丰富了中国译学... 生态翻译学是完全由中国学者提出的译学理论,体现了中国学者在新时代构建中国译学理论的积极性。它融合了西方的自然科学理论和传统的东方生态智慧,试图从一个新的角度对各种翻译现象做出阐释,为翻译研究提供了新的方法,丰富了中国译学理论体系。同时,生态翻译学在其构建过程中也存在一些问题:(1)缺乏稳定的理论根基,初期未对其所借用的理论进行严格的审视,而其不同时期的理论又缺乏内在的联系性和继承性;(2)缺乏在译学理论体系中的明确定位,其自称为“一般性翻译理论”,实则横跨理论研究、描述研究和应用翻译研究三大领域。国内学界对生态翻译学缺乏宏观动态的批判性认识,功利性利用该理论的居多,从事理论本体研究的偏少。这些问题折射出中国译学理论构建中普遍存在的问题,影响了中国译学理论在国际学术界的进一步接受和运用。 展开更多
关键词 生态翻译学 中国译学 理论构建
下载PDF
脑膜癌病的研究进展 被引量:4
9
作者 刘志辉 《中国实用神经疾病杂志》 2010年第17期89-92,共4页
关键词 脑膜癌症 研究进展
下载PDF
带状疱疹急性横断性脊髓炎1例报告 被引量:1
10
作者 李宗一 《华中医学杂志》 2005年第2期126-126,共1页
关键词 带状疱疹 急性横断性脊髓炎 诊断 无环鸟苷 激素 治疗
下载PDF
以神经系统副癌综合征为表现的食管癌 被引量:1
11
作者 李宗一 《临床误诊误治》 2004年第8期602-602,共1页
关键词 食管肿瘤 副肿瘤综合征 神经系统 诊断
下载PDF
低血糖症致交替性偏瘫一例 被引量:1
12
作者 李宗一 《临床误诊误治》 2006年第4期17-17,共1页
关键词 低血糖症 糖尿病 偏瘫
下载PDF
误诊为慢性Guillain-Barre综合征的副肿瘤综合征1例
13
作者 李宗一 王国萍 《中国临床研究》 CAS 2013年第8期884-884,共1页
神经系统副肿瘤综合征(NPS)在临床上较为少见,容易误诊,我科收治1例误诊为慢性Guillain-Barre综合征,现报告如下。患者男,60岁。因双下肢无力3个月加重,伴头晕、复视3d于2009年5月26日人院。患者3个月前无明显诱因出现双下肢对... 神经系统副肿瘤综合征(NPS)在临床上较为少见,容易误诊,我科收治1例误诊为慢性Guillain-Barre综合征,现报告如下。患者男,60岁。因双下肢无力3个月加重,伴头晕、复视3d于2009年5月26日人院。患者3个月前无明显诱因出现双下肢对称性无力,行走后明显,进行性加重,出现抬腿困难,逐渐不能行走,无肢体麻木、疼痛。3d前出现头晕,非旋转性,双眼复视,伴恶心、呕吐胃内容物。自发病以来,食欲减退,体重下降不明显,大小便正常。 展开更多
关键词 副肿瘤综合征 肺癌 慢性Guillain-Barre综合征 神经系统
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部