期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
内燃动车的冷却系统
被引量:
2
1
作者
Manfred Nick
卢
兆
宽
《国外内燃机车》
1998年第4期25-35,共11页
介绍了根据当今内燃牵引技术水平对冷却设备提出的要求。除各种不同的增压空气冷却设备外,对发动机冷却装置的调节系统、监控系统、不同的工作性能以及冷却风扇的驱动装置等分别进行了描述。
关键词
内燃动车
增压空气
冷却风扇
驱动设备
冷却设备
原文传递
浅谈科技德语阅读课教学的几个问题
被引量:
1
2
作者
卢
兆
宽
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1996年第S1期42-43,56,共3页
浅谈科技德语阅读课教学的几个问题大连铁道学院讲师卢兆宽科技德语阅读课是理工科院校德语教学不可缺少的教学环节。经过基础阶段的教学,学生初步掌握了一门外语之后,就要看一些通俗易懂的科普文章,以便逐步地过渡到阅读专业性较强...
浅谈科技德语阅读课教学的几个问题大连铁道学院讲师卢兆宽科技德语阅读课是理工科院校德语教学不可缺少的教学环节。经过基础阶段的教学,学生初步掌握了一门外语之后,就要看一些通俗易懂的科普文章,以便逐步地过渡到阅读专业性较强的专业文献。阅读课的教学目的,是使...
展开更多
关键词
阅读课教学
科技德语
翻译技巧
阅读材料
科技文章
翻译理论
科普文章
翻译实践
理工科院校
应用文
下载PDF
职称材料
一个有趣的语言现象
3
作者
卢
兆
宽
《德语人文研究》
1997年第2期63-65,共3页
关键词
语言现象
示威游行
以牙还牙
教育意义
臂挽臂
人体部位
摸索前进
与此相同
重复出现
继续读
原文传递
“在……之下”的几种德语译法
4
作者
卢
兆
宽
《德语人文研究》
1995年第4期33-34,共2页
“在……之下”的几种德语译法大连铁道学院卢兆宽现代汉语中,“在……之下”这个介词结构使用得相当广泛,它与德语介词unter意义接近,但又不能一律译成unter的介词短语。这个介词结构即可表示空间位置关系,又可表示条件...
“在……之下”的几种德语译法大连铁道学院卢兆宽现代汉语中,“在……之下”这个介词结构使用得相当广泛,它与德语介词unter意义接近,但又不能一律译成unter的介词短语。这个介词结构即可表示空间位置关系,又可表示条件、原因等关系,翻译时因受德语词汇搭...
展开更多
关键词
介词结构
语译
介词短语
现代汉语
空间位置关系
词汇搭配
德语
词汇手段
习惯用法
语法形式
原文传递
DM’90型内燃动车组
5
作者
Jo.Kitzen
卢
兆
宽
《国外内燃机车》
1997年第11期5-11,共7页
DM’90是为荷兰铁路开发的一种新型液力传动内燃动车组,它在原SM90型和DH型动车组基础上做了进一步的改进。采用空气弹簧转向架,运行舒适,维修量小;采用先进的HOVIS控制系统,使司机能及时准确地获得动车各系统信息和发出指令,且...
DM’90是为荷兰铁路开发的一种新型液力传动内燃动车组,它在原SM90型和DH型动车组基础上做了进一步的改进。采用空气弹簧转向架,运行舒适,维修量小;采用先进的HOVIS控制系统,使司机能及时准确地获得动车各系统信息和发出指令,且利于维修;制动系统、供热通风系统等均有所改善;还使用了新一代列车自动控制装置;车内布置也更加舒适、安全。1996年第一列DM’90型动车组开始试运,以后将逐步取代其它动车组。
展开更多
关键词
内燃动车组
液力传动
HOVIS系统
DM'90型
荷兰
原文传递
“两”字的德文译法
6
作者
卢
兆
宽
《德语人文研究》
1996年第1期33-35,共3页
“两”字的德文译法大连铁道学院卢兆宽汉语中“两”字用途很广。它的主要意思就是“二”,但同其他词搭配起来,它的词义变化就大了,如“他们两人去过北京”。“小两口过得挺和美”。“我想在会上说两句”。“他今天多喝了两盅”。在...
“两”字的德文译法大连铁道学院卢兆宽汉语中“两”字用途很广。它的主要意思就是“二”,但同其他词搭配起来,它的词义变化就大了,如“他们两人去过北京”。“小两口过得挺和美”。“我想在会上说两句”。“他今天多喝了两盅”。在上面四句话中虽然出现了同一个“两”...
展开更多
关键词
“两”
文译法
耍两面派手法
德文
词义变化
翻译错误
集体概念
两三天内
字译
康乃馨
原文传递
题名
内燃动车的冷却系统
被引量:
2
1
作者
Manfred Nick
卢
兆
宽
出处
《国外内燃机车》
1998年第4期25-35,共11页
文摘
介绍了根据当今内燃牵引技术水平对冷却设备提出的要求。除各种不同的增压空气冷却设备外,对发动机冷却装置的调节系统、监控系统、不同的工作性能以及冷却风扇的驱动装置等分别进行了描述。
关键词
内燃动车
增压空气
冷却风扇
驱动设备
冷却设备
分类号
U266.123 [机械工程—车辆工程]
原文传递
题名
浅谈科技德语阅读课教学的几个问题
被引量:
1
2
作者
卢
兆
宽
机构
大连铁道学院
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1996年第S1期42-43,56,共3页
文摘
浅谈科技德语阅读课教学的几个问题大连铁道学院讲师卢兆宽科技德语阅读课是理工科院校德语教学不可缺少的教学环节。经过基础阶段的教学,学生初步掌握了一门外语之后,就要看一些通俗易懂的科普文章,以便逐步地过渡到阅读专业性较强的专业文献。阅读课的教学目的,是使...
关键词
阅读课教学
科技德语
翻译技巧
阅读材料
科技文章
翻译理论
科普文章
翻译实践
理工科院校
应用文
分类号
H339 [语言文字—德语]
下载PDF
职称材料
题名
一个有趣的语言现象
3
作者
卢
兆
宽
机构
大连铁道学院
出处
《德语人文研究》
1997年第2期63-65,共3页
关键词
语言现象
示威游行
以牙还牙
教育意义
臂挽臂
人体部位
摸索前进
与此相同
重复出现
继续读
分类号
H33 [语言文字—德语]
原文传递
题名
“在……之下”的几种德语译法
4
作者
卢
兆
宽
机构
大连铁道学院
出处
《德语人文研究》
1995年第4期33-34,共2页
文摘
“在……之下”的几种德语译法大连铁道学院卢兆宽现代汉语中,“在……之下”这个介词结构使用得相当广泛,它与德语介词unter意义接近,但又不能一律译成unter的介词短语。这个介词结构即可表示空间位置关系,又可表示条件、原因等关系,翻译时因受德语词汇搭...
关键词
介词结构
语译
介词短语
现代汉语
空间位置关系
词汇搭配
德语
词汇手段
习惯用法
语法形式
分类号
H33 [语言文字—德语]
原文传递
题名
DM’90型内燃动车组
5
作者
Jo.Kitzen
卢
兆
宽
出处
《国外内燃机车》
1997年第11期5-11,共7页
文摘
DM’90是为荷兰铁路开发的一种新型液力传动内燃动车组,它在原SM90型和DH型动车组基础上做了进一步的改进。采用空气弹簧转向架,运行舒适,维修量小;采用先进的HOVIS控制系统,使司机能及时准确地获得动车各系统信息和发出指令,且利于维修;制动系统、供热通风系统等均有所改善;还使用了新一代列车自动控制装置;车内布置也更加舒适、安全。1996年第一列DM’90型动车组开始试运,以后将逐步取代其它动车组。
关键词
内燃动车组
液力传动
HOVIS系统
DM'90型
荷兰
分类号
U266.1 [机械工程—车辆工程]
原文传递
题名
“两”字的德文译法
6
作者
卢
兆
宽
机构
大连铁道学院
出处
《德语人文研究》
1996年第1期33-35,共3页
文摘
“两”字的德文译法大连铁道学院卢兆宽汉语中“两”字用途很广。它的主要意思就是“二”,但同其他词搭配起来,它的词义变化就大了,如“他们两人去过北京”。“小两口过得挺和美”。“我想在会上说两句”。“他今天多喝了两盅”。在上面四句话中虽然出现了同一个“两”...
关键词
“两”
文译法
耍两面派手法
德文
词义变化
翻译错误
集体概念
两三天内
字译
康乃馨
分类号
H335.9 [语言文字—德语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
内燃动车的冷却系统
Manfred Nick
卢
兆
宽
《国外内燃机车》
1998
2
原文传递
2
浅谈科技德语阅读课教学的几个问题
卢
兆
宽
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1996
1
下载PDF
职称材料
3
一个有趣的语言现象
卢
兆
宽
《德语人文研究》
1997
0
原文传递
4
“在……之下”的几种德语译法
卢
兆
宽
《德语人文研究》
1995
0
原文传递
5
DM’90型内燃动车组
Jo.Kitzen
卢
兆
宽
《国外内燃机车》
1997
0
原文传递
6
“两”字的德文译法
卢
兆
宽
《德语人文研究》
1996
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部