期刊文献+
共找到80篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
《中国现代诗选》:最早翻译到西方的中国现代诗集 被引量:11
1
作者 东波 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第3期30-40,共11页
由哈罗德·艾克顿与陈世骧共同翻译的《中国现代诗选》,是第一部介绍到西方的中国新诗选集,于1936年在伦敦出版。这部诗选选译了15家中国现代诗人的96首诗。这些诗人大部分是北大、清华的毕业生或教授。入选的诗人大部分出生于20世... 由哈罗德·艾克顿与陈世骧共同翻译的《中国现代诗选》,是第一部介绍到西方的中国新诗选集,于1936年在伦敦出版。这部诗选选译了15家中国现代诗人的96首诗。这些诗人大部分是北大、清华的毕业生或教授。入选的诗人大部分出生于20世纪10—20年代,与文学革命的前辈,如胡适等人相比,编者更强调中国诗歌的抒情传统,并且试图恢复新诗与中国传统诗歌的联系。这部翻译的诗选最欣赏的新诗人是林庚和卞之琳。艾克顿与陈世骧的翻译出色地将中国新诗介绍给世界。为了适合西方读者的口味,在翻译中他们对入选诗歌做了一些改动或变形,或有一些误解与误译之处。该书对于中国新诗在西方的传播以及西方世界了解中国新文学起了很大的作用。 展开更多
关键词 中国现代诗选 哈罗德·艾克顿 陈世骧 抒情传统
下载PDF
《汉唐方志辑佚》纠误 被引量:9
2
作者 东波 《中国史研究》 CSSCI 北大核心 2003年第1期159-163,共5页
关键词 《汉唐方志辑佚》 校勘 勘误 校对 方志 书评 辑佚学
原文传递
作为东亚“世界文学”的杜诗——《秋兴八首》在日本的阅读、阐释与拟效 被引量:3
3
作者 王茹钰 东波 《杜甫研究学刊》 2023年第2期65-85,共21页
《秋兴八首》作为杜甫七律组诗中的典范,不但在中国产生了巨大影响,在东亚汉字文化圈亦引起了广泛共鸣,是具有“世界文学”性质的经典作品。《秋兴八首》东传日本,以杜诗东亚刻本、杜集日本注本和唐诗选本、明人诗文集等文献为途径;而... 《秋兴八首》作为杜甫七律组诗中的典范,不但在中国产生了巨大影响,在东亚汉字文化圈亦引起了广泛共鸣,是具有“世界文学”性质的经典作品。《秋兴八首》东传日本,以杜诗东亚刻本、杜集日本注本和唐诗选本、明人诗文集等文献为途径;而在此基础上,又形成了关于《秋兴八首》的本土化理解与阐释。同时,日本汉文学中也出现了大量拟效《秋兴》的作品,其中既有对杜甫的追摹,又有日本文人在主旨和情感基调方面的创新。考察《秋兴八首》在日本的阅读、阐释和拟效,可以了解日本杜诗学的特色,体认日本汉文学对中国文学之接受,从而揭示杜诗作为“世界文学”的意义。 展开更多
关键词 《秋兴八首》 日本汉文学 阅读 阐释 拟效
下载PDF
汉诗、雅集与汉文化圈的馀韵——1922年东亚三次赤壁会考论 被引量:6
4
作者 东波 《安徽师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第1期23-32,共10页
1922年是苏轼元丰壬戌七月既望赤壁之游的第十四个甲子,中日两国都举办了很多"赤壁会"雅集来纪念文化史上这一事件,尤以本年9月7日长尾雨山、富冈铁斋等举办的京都赤壁会最为知名,有三百多人参加,而且发起者都是当时第一流的... 1922年是苏轼元丰壬戌七月既望赤壁之游的第十四个甲子,中日两国都举办了很多"赤壁会"雅集来纪念文化史上这一事件,尤以本年9月7日长尾雨山、富冈铁斋等举办的京都赤壁会最为知名,有三百多人参加,而且发起者都是当时第一流的文人、学者、书画家、篆刻家、政治家、实业家。京都赤壁会没有留下成集的文字,只有奥村竹亭的《赤壁赋印谱》留传至今。同一天,中国大连也举办了由日本汉诗人田冈正树组织的赤壁会,大连赤壁会以当地的两大诗社浩然社、嘤鸣社成员为主。会后,田冈正树征稿于诗友,最后结集为《清风明月集》一书。同日东京也举办了水野炼太郎组织的赤壁会,吟咏汉诗,结成《壬戌雅会集》一书。京都、东京与大连赤壁会都是文人雅集,虽然参与者不同、语境不同、氛围不同,但体现了东亚汉文化圈最后的一体性。随着战争的来临,东亚汉文化圈也最后分崩离析。 展开更多
关键词 赤壁会 雅集 《赤壁赋印谱》 《清风明月集》 《壬戌雅会集》
下载PDF
古代文学研究的新领域——中国文集日本写本的收藏、整理与研究
5
作者 东波 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2024年第3期119-129,共11页
域外汉籍中存在着大量中国典籍的汉文写本。这些写本或为中国失传的文献,或与传世之本多有差异。域外汉文写本可以成为中国古代文学研究的新领域,其中中国文集日本写本与古代文学研究的关系最为密切。中国文集日本写本在日本公立图书馆... 域外汉籍中存在着大量中国典籍的汉文写本。这些写本或为中国失传的文献,或与传世之本多有差异。域外汉文写本可以成为中国古代文学研究的新领域,其中中国文集日本写本与古代文学研究的关系最为密切。中国文集日本写本在日本公立图书馆、大学图书馆、公私文库、寺院以及个人手中皆有收藏。自江户时代开始,学者就已经注意到这批文献的价值,《佚存丛书》《古逸丛书》《京都帝国大学文学部景印旧钞本》等丛书中皆有收录。晚近以来,学术界对中国文集日本写本也进行了整理与研究,但仍有大量文献未进入研究视野。应尽快展开对中国文集日本写本全面的调查、编目与叙录,并从“东亚汉文写本学”与书籍史的角度对其进行整体研究,同时深入对五山时代中国文集汉文“抄物”写本的研究。 展开更多
关键词 中国文集 日本写本 东亚汉文写本学 书籍史 抄物
下载PDF
少陵风流海外传:日本江户时代杜诗学的四个维度
6
作者 东波 《社会科学》 北大核心 2024年第6期85-101,共17页
江户时代,德川幕府通过与中国的书籍贸易,进口并翻刻了很多明清时代的杜诗学著作,很多刊刻活动是当时儒学家与书肆共同参与的结果。日本翻刻的主要是明代的杜律注本,尤以邵傅的《杜律集解》最多,江户时代学者还以《杜律集解》为基础,撰... 江户时代,德川幕府通过与中国的书籍贸易,进口并翻刻了很多明清时代的杜诗学著作,很多刊刻活动是当时儒学家与书肆共同参与的结果。日本翻刻的主要是明代的杜律注本,尤以邵傅的《杜律集解》最多,江户时代学者还以《杜律集解》为基础,撰著了四部日本本土的杜诗注本。旧题李攀龙的《唐诗选》在江户时代流行一时,也产生大量注本,其中就包括对杜诗的注解。《唐诗选》系列注本对《饮中八仙歌》的阐释较有学术和文学批评价值。日本汉文学文集中有大量关于杜甫及杜诗的评论性资料,涉及对杜甫的总体评价以及对杜诗诗体和具体作品的评论。江户时代文人还留下了不少集杜诗,这以久贝蓼湾的《集杜五言诗》最具代表性。江户时代汉文学中也有不少拟效杜诗的作品,其中日本文人拟效的《饮中八仙歌》相关汉诗较有特色。 展开更多
关键词 日本杜诗学 注杜 评杜 集杜 拟杜
原文传递
从中国文学到东亚汉文学——论中国文集日本写本的文学文化史意义 被引量:1
7
作者 东波 《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学)》 北大核心 2023年第4期144-157,共14页
除了敦煌写本之外,东亚汉文化圈诸国也保存了海量的汉文写本文献,其中就包括为数甚多的中国古代文集的日本写本。很多在中国失传的文集在日本以写本形式保存,这些佚集对于我们重访中国古代文学史多有裨益。中国文集的日本写本呈现了近... 除了敦煌写本之外,东亚汉文化圈诸国也保存了海量的汉文写本文献,其中就包括为数甚多的中国古代文集的日本写本。很多在中国失传的文集在日本以写本形式保存,这些佚集对于我们重访中国古代文学史多有裨益。中国文集的日本写本呈现了近代之前东亚诸国之间的书籍交流,这种交流既有书籍在中日之间的流传,也有中国典籍东传朝鲜半岛,再流传到日本而被抄写的案例。中国文集经过日本学者抄写,写本上留下了很多校读的记录、题跋,日本学者的文集中也有不少阅读中国文集后的评论性文字,以及拟效、次韵之作,形成了对中国文集的抄写、阅读,再反馈到汉文学创作中的“交流循环”,具有重要的书籍史与阅读史意义。 展开更多
关键词 东亚汉文化圈 汉籍交流 日本写本 佚集
原文传递
高楼女子:《古诗十九首》与隐/显诗学 被引量:5
8
作者 田晓菲 东波 《文学评论丛刊》 CSSCI 2016年第2期1-12,共12页
本文考察了一组被认为创作于公元2世纪的无名诗歌。虽然文字表面看似直白明晰,但这些诗歌呈现给读者变化多端的面貌,使得我们很难把握究竟是谁在言情,又对谁倾诉了什么款曲。明清时期的诗评家们对这些诗歌多歧而矛盾的解读,更是加深了... 本文考察了一组被认为创作于公元2世纪的无名诗歌。虽然文字表面看似直白明晰,但这些诗歌呈现给读者变化多端的面貌,使得我们很难把握究竟是谁在言情,又对谁倾诉了什么款曲。明清时期的诗评家们对这些诗歌多歧而矛盾的解读,更是加深了这一印象。那么这些诗歌是怎样做到这点的?对中国古典诗歌后来的发展带来什么样的可能后果?我将在本文中探讨这些问题,尤其会留意于诗中模糊的人物角色以及不完整的叙事。 展开更多
关键词 《古诗十九首》 压抑 表演性 抒情 叙事
下载PDF
宋代道教诗人诗集的日本写本——内阁文库藏黄希旦《支离子诗》研究 被引量:1
9
作者 东波 《兰州大学学报(社会科学版)》 北大核心 2023年第2期132-142,共11页
黄希旦是北宋中期的道教诗人,其集在宋元两代被多次刊刻,其诗集《竹堂集》已佚,目前仅有《支离子诗》写本一卷传世。《支离子诗》前有宋元两代四位学者所撰之序,以此可以了解黄氏文集在宋元两代刊刻流传的情况,该书末所附《九天弥罗真... 黄希旦是北宋中期的道教诗人,其集在宋元两代被多次刊刻,其诗集《竹堂集》已佚,目前仅有《支离子诗》写本一卷传世。《支离子诗》前有宋元两代四位学者所撰之序,以此可以了解黄氏文集在宋元两代刊刻流传的情况,该书末所附《九天弥罗真人支离子传》是目前研究黄希旦最完整的传记资料。《支离子诗》收录黄氏诗歌七十余首,其中有《全宋诗》未收的黄氏佚诗四十余首,对于全面研究黄希旦创作具有不可替代的价值。《支离子诗》有北大图书馆藏写本,日本国立公文书馆内阁文库又庋藏了一部日本写本,该写本较北大本收诗多出一首,且有北大本所无的元人郑本的题记以及清人王士禛的跋,具有重要的文献以及东亚书籍交流史的价值。 展开更多
关键词 黄希旦 《支离子诗》 道教诗人 日藏写本 郑本 东亚汉文写本
下载PDF
“《文选》东传学”之一斑——菅原和长《御注文选表解》探析 被引量:5
10
作者 东波 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期43-55,共13页
《文选》成书之后,很早就东传到日本、朝鲜等国并产生巨大的影响,而研究《文选》在日朝两国流传、刊刻、翻译、注释、评论、模拟之学,可以称之为"《文选》东传学"。《御注文选表解》是日本室町时代末期纪传儒菅原和长对李善... 《文选》成书之后,很早就东传到日本、朝鲜等国并产生巨大的影响,而研究《文选》在日朝两国流传、刊刻、翻译、注释、评论、模拟之学,可以称之为"《文选》东传学"。《御注文选表解》是日本室町时代末期纪传儒菅原和长对李善《上文选注表》的详细解说。"御注"可能是平安时代大学寮博士菅原家的遗说,其注重对语汇的解释以及文义的疏通;而"愚解"是对李善《表》以及"御注"的进一步解释与发挥,其特点是引用了大量典籍对上述文本进行详细注释,还援引当时流行的朱子学对李善《表》进行阐释。菅原和长的"愚解"是当时讲授的讲义,其不但对李善《表》进行分段解说,而且还对此表的结构与写作特点予以详细剖析。总之,菅原和长的《御注文选表解》是现存第一部详细解释与研究李善《上文选注表》的著作,对于研究日本中世纪传儒的《文选》学以及建构"《文选》东传学"都是宝贵的第一手资料。 展开更多
关键词 《文选》东传学 菅原和长 《御注文选表解》 纪传儒
下载PDF
《皇朝骈文类苑》的编选特色与清代的骈文新风 被引量:4
11
作者 东波 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第1期31-40,共10页
清人姚燮所编的《皇朝骈文类苑》(下简称《类苑》)14卷,是清代一部规模空前的清人骈文总集,全书分为15大类,共收105位作家495篇作品。《类苑》是对清人骈文创作的一次总结和集成,也可看作是清代江南骈文家的集合,所选骈文家以江浙两省... 清人姚燮所编的《皇朝骈文类苑》(下简称《类苑》)14卷,是清代一部规模空前的清人骈文总集,全书分为15大类,共收105位作家495篇作品。《类苑》是对清人骈文创作的一次总结和集成,也可看作是清代江南骈文家的集合,所选骈文家以江浙两省作家为主,特别以江苏常州、浙江杭州两府的入选人数最多,所选多为清代骈文的名篇佳作。《类苑》的成书受到吴鼒《八家四六文钞》、曾燠《国朝骈体正宗》、李兆洛《骈体文钞》较大的影响,在选文上不拘骈散,所选之作多有沟通骈散、以古文为骈文者。另外,《类苑》所选之骈文亦有说理论学之作,这是清代骈文的新气象。《类苑》是清代第一部以"骈文"命名的著作,对推广"骈文"之观念,对清代骈文家的经典化起到了很大的作用。 展开更多
关键词 骈文总集 姚燮 皇朝骈文类苑 以古文为骈文 以骈论学
下载PDF
宋代诗歌总集新考 被引量:4
12
作者 东波 《中国韵文学刊》 2013年第2期79-83,108,共6页
在《宋人总集叙录》、《南宋诗选与宋代诗学考论》所考宋代诗歌总集之外,新考得六部宋人诗歌总集。其中有唐宋诗合选集、地方诗歌总集、女性诗人总集以及江湖诗派诗歌选集,这对于了解宋代诗歌总集的丰富性,对于宋代诗学的建构都是第一... 在《宋人总集叙录》、《南宋诗选与宋代诗学考论》所考宋代诗歌总集之外,新考得六部宋人诗歌总集。其中有唐宋诗合选集、地方诗歌总集、女性诗人总集以及江湖诗派诗歌选集,这对于了解宋代诗歌总集的丰富性,对于宋代诗学的建构都是第一手的资料。 展开更多
关键词 宋代诗歌总集 地方诗选 女性诗选 江湖诗选
下载PDF
“世界中”的唐诗:《春江花月夜》与东亚汉文学
13
作者 东波 《社会科学文摘》 2023年第12期51-53,共3页
“世界中”的文学文学经典除了要有能够经受时间考验的特质之外,还应该具有一定的“超域性”,即“在一个多元文化的世界中,为其他语言文化传统的读者所阅读和欣赏”(张隆溪《什么是世界文学》),这样才能成为真正的“世界文学”。在《哈... “世界中”的文学文学经典除了要有能够经受时间考验的特质之外,还应该具有一定的“超域性”,即“在一个多元文化的世界中,为其他语言文化传统的读者所阅读和欣赏”(张隆溪《什么是世界文学》),这样才能成为真正的“世界文学”。在《哈佛新编中国现代文学史·导论》中,王德威援引德国哲学家海德格尔提出的术语“世界中”(worlding)时说。 展开更多
关键词 《春江花月夜》 中国现代文学史 王德威 张隆溪 文学经典 东亚汉文学 唐诗 海德格尔
原文传递
《全宋诗》失收诗人及其佚诗丛考——以稀见汉籍《唐宋千家联珠诗格》为中心 被引量:3
14
作者 东波 《古籍整理研究学刊》 2006年第5期30-34,共5页
于济、蔡正孙编集的《唐宋千家联珠诗格》是一部研究宋元之际诗学发展的重要文献,然此书在中国本土久佚,但在韩国和日本有多种翻刻本,流传非常广,影响亦甚大。《联珠诗格》对于研究宋代文学有重要的校勘、辑佚及史料价值,特别是此书保... 于济、蔡正孙编集的《唐宋千家联珠诗格》是一部研究宋元之际诗学发展的重要文献,然此书在中国本土久佚,但在韩国和日本有多种翻刻本,流传非常广,影响亦甚大。《联珠诗格》对于研究宋代文学有重要的校勘、辑佚及史料价值,特别是此书保存近四百首《全宋诗》未收的佚作,其中有大量的宋代诗人不见于《全宋诗》。本文选取其中13位《全宋诗》失收的宋代诗人,对其生平进行考证,并辑录其佚诗。 展开更多
关键词 《全宋诗》 《唐宋千家联珠诗格》 生平 佚诗 辑佚
下载PDF
“世界中”的唐诗:《春江花月夜》与东亚汉文学
15
作者 东波 《社会科学》 北大核心 2023年第5期63-75,共13页
唐诗经典张若虚的《春江花月夜》随着明人所编的唐诗选本流传到日本和朝鲜。江户时代中期受到荻生徂徕为代表的“古文辞学派”的影响,旧题李攀龙所编的《唐诗选》流行一时,成为当时最受欢迎的唐诗读本,《春江花月夜》因为收录于《唐诗选... 唐诗经典张若虚的《春江花月夜》随着明人所编的唐诗选本流传到日本和朝鲜。江户时代中期受到荻生徂徕为代表的“古文辞学派”的影响,旧题李攀龙所编的《唐诗选》流行一时,成为当时最受欢迎的唐诗读本,《春江花月夜》因为收录于《唐诗选》,也获得了广泛的阅读。日本也产生了众多《唐诗选》的注本,其中就有对《春江花月夜》的大量评注,这些评注大多着眼于艺术鉴赏,对《春江花月夜》的评析颇有深度。中国、日本、朝鲜也产生了多篇《春江花月夜》的次韵和拟作,中国的拟作与原诗比较贴近,日本的拟作较有思想深度,且与彼时的注释相呼应,而朝鲜皆为次韵诗,亦融入朝鲜的文化元素。作为文学经典的《春江花月夜》经受了时间的淘沥,同时突破了空间的阻隔,成为受到其他国家人民欣赏的“世界文学”。 展开更多
关键词 《春江花月夜》 《唐诗选》 东亚汉文学 世界文学
下载PDF
庾信《愁赋》考论 被引量:4
16
作者 东波 《中国典籍与文化》 2006年第2期75-79,共5页
在赋学史上,庾信《愁赋》是一篇直接以人的感情为描绘对象的赋。其文本已经亡佚,在宋代的类书和古注中还存有佚文,且此赋在宋代文学中引起很大的回响,北宋诗歌中已经化用其意象,而南宋的遗民词人则喜欢整体上用“庾信《愁赋》”这个意象... 在赋学史上,庾信《愁赋》是一篇直接以人的感情为描绘对象的赋。其文本已经亡佚,在宋代的类书和古注中还存有佚文,且此赋在宋代文学中引起很大的回响,北宋诗歌中已经化用其意象,而南宋的遗民词人则喜欢整体上用“庾信《愁赋》”这个意象,以表现其亡国之余的内心痛楚。庾信《愁赋》的成功之处, 在于其运用了化虚为实、“一与多”对比、比喻、拟人、拟物等修辞手法。最后本文又从赋体文学史上作纵向的比较以见其艺术上的成功。 展开更多
关键词 庾信 《愁赋》 宋代 接受史 诗歌 文学评论
原文传递
《清明》是杜牧所作吗? 被引量:4
17
作者 东波 《文史知识》 2006年第4期28-31,共4页
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
关键词 《清明》 杜牧 中国 文学评论 著作归属
原文传递
日韩所刊珍本《陶渊明集》丛考 被引量:3
18
作者 东波 《铜仁学院学报》 2017年第1期22-32,共11页
陶渊明不但是中国文学史上的伟大诗人,他的诗也是世界文学的瑰宝。陶渊明的影响很早就超越了国界,在东亚汉文化圈产生了巨大的影响。日本、朝鲜历史上曾多次翻刻《陶渊明集》,形成和刻本与朝鲜本的《陶渊明集》。这些陶集的底本,如日本... 陶渊明不但是中国文学史上的伟大诗人,他的诗也是世界文学的瑰宝。陶渊明的影响很早就超越了国界,在东亚汉文化圈产生了巨大的影响。日本、朝鲜历史上曾多次翻刻《陶渊明集》,形成和刻本与朝鲜本的《陶渊明集》。这些陶集的底本,如日本宽文四年翻刻的明天启二年本、朝鲜翻刻的《须溪校本陶渊明诗集》、朝鲜翻刻的明陶亨刊本《陶渊明集》,俱已无传,皆赖日韩刊本传世,故这些日韩刊本具有很高的文献与版本价值。这些日韩刊本前后皆有日韩学者所撰的序跋,是了解陶渊明在日本、朝鲜流传情况的宝贵文献。另外,这些日韩刊本中还有关于陶渊明的画像以及明代江西陶渊明墓地、祠堂遗迹的图像资料,这些都是不见于中国刊本的,具有较高的文献价值。 展开更多
关键词 宽文本 天保本 何孟春注本 须溪校本 陶亨本
下载PDF
宋代文本的异域阐释——黄庭坚《演雅》日本古注考论 被引量:3
19
作者 东波 《吉林大学社会科学学报》 CSSCI 北大核心 2019年第1期168-178,223,共12页
黄庭坚创作的《演雅》全诗四十句,以"以赋为诗"的方式描写了四十多种禽鸟昆虫,几乎每句都出现动物之名;并且用"以物为人"手法结合这些动物特性,对大多数动物都进行了批判。《演雅》在东亚汉文化圈的日本、韩国汉文... 黄庭坚创作的《演雅》全诗四十句,以"以赋为诗"的方式描写了四十多种禽鸟昆虫,几乎每句都出现动物之名;并且用"以物为人"手法结合这些动物特性,对大多数动物都进行了批判。《演雅》在东亚汉文化圈的日本、韩国汉文学中也产生了一定的影响。日本中世时期的五山禅林嗜读山谷之诗,产生多部山谷诗的集注本,以万里集九的《帐中香》与月舟寿桂的《山谷幻云抄》最为知名,其中有日本禅师对《演雅》的详细阐释。日本江户时代则产生了数部用假名写成的《演雅》诗注的单行本。综观日本《演雅》的诗学阐释,更注意发挥《演雅》诗中所写动物意象背后的讽寓之意,以至于有的诗句显得阐释过度,甚至有误读之处。不过,这也体现了《演雅》在东亚汉文化圈中的不同接受,展现了《演雅》阐释的开放性,揭示了其意涵解读的多重可能性。 展开更多
关键词 黄庭坚诗 《演雅》 日本古注 《帐中香》 《山谷幻云抄》 《山谷演雅诗图解》
原文传递
中国古代文学的异域解读--中国文集日本古注本谫论 被引量:3
20
作者 东波 《聊城大学学报(社会科学版)》 2020年第1期64-74,共11页
中国古代文集东传到日本后,日本历代的学者、僧侣、文人对中国文集加以注释,形成了中国文集的日本古注本。这些古注本的产生与日本的汉诗风气、江户时代的思想发展息息相关。特别是受到荻生徂徕为代表的蘐园学派影响甚大,当时产生了大... 中国古代文集东传到日本后,日本历代的学者、僧侣、文人对中国文集加以注释,形成了中国文集的日本古注本。这些古注本的产生与日本的汉诗风气、江户时代的思想发展息息相关。特别是受到荻生徂徕为代表的蘐园学派影响甚大,当时产生了大量的唐诗、明诗注本,后来受到反蘐园派学者提倡宋诗的影响,又产生了不少宋诗的注本。这些古注本在注释方法上或注重征引文献,或注重"讽寓性阐释",同时也讲究分段解诗,还发展出"事唯标用某事"及"时添一字"的方法,追求简洁,并注重"意解"或"意悟"。这些日本古注本或可以补充中国文集无注之阙,或可以对现有之注进行补遗,亦是研究中国古代文学在日本传播与接受的重要文献。 展开更多
关键词 中国文集 日本古注本 蘐园学派 学术价值 传播接受
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部