期刊文献+
共找到25篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
关于外语专业本科教育改革的若干意见 被引量:598
1
作者 何其莘 殷桐生 +1 位作者 黄源深 刘海平 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 1999年第1期25-29,共5页
为了全面反映我国外语教育的现状和存在的问题,并对全国外语专业的教学提出指导性的意见,教育部高教司外语处于1998年4月委托北外何其莘、殷桐生,华东师大黄源深和南京大学刘海平四位教授在“面向21世纪外语专业教学内容和课... 为了全面反映我国外语教育的现状和存在的问题,并对全国外语专业的教学提出指导性的意见,教育部高教司外语处于1998年4月委托北外何其莘、殷桐生,华东师大黄源深和南京大学刘海平四位教授在“面向21世纪外语专业教学内容和课程体系改革”北方和南方两个课题报告的基础上,起草了以下这个“若干意见”。1998年5月高等学校外语专业教学指导委员会组长会审核通过了“若干意见”,并于1998年6月报送教育部高教司。“若干意见”的行文将以教育部批准下发的文本为准。 展开更多
关键词 外语专业人才 本科教育改革 外语教育 非通用语 外语人才 人才培养模式 社会主义市场经济体制 外语教学 教学内容 复合型人才
原文传递
培养21世纪的外语专业人才——新《大纲》的修订过程及主要特点 被引量:218
2
作者 何其莘 《外语界》 北大核心 2001年第1期4-8,27,共6页
90年代大学生入学时英语水平的提高反映出原有的两个英语教学大纲已经滞后。高校外语专业教学指导委员会英语组于1996年开始了大纲修订的准备工作。为教育部高教司起草的“关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见”提出了一系列... 90年代大学生入学时英语水平的提高反映出原有的两个英语教学大纲已经滞后。高校外语专业教学指导委员会英语组于1996年开始了大纲修订的准备工作。为教育部高教司起草的“关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见”提出了一系列中国外语教育的新思路,也为大纲的修订奠定了理论基础。于2000年4月经教育部批准实施的新《大纲》必将为进一步规范和指导高校英语专业的教学工作发挥巨大的作用。 展开更多
关键词 新教学大纲 若干意见 高校英语专业 新思路 21世纪
原文传递
近三十年来我国高校英语专业教学回顾与展望 被引量:131
3
作者 何其莘 黄源深 +1 位作者 秦秀白 陈建平 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2008年第6期427-432,共6页
改革开放三十年来,我国高校英语专业已建立起一套比较完整的、适合中国国情的教学体系。新世纪开始推出的英语专业评估又促使高校英语院系进一步规范了英语专业的教学,教学质量相应得到了进一步提高。本文同时指出了师资队伍建设、课程... 改革开放三十年来,我国高校英语专业已建立起一套比较完整的、适合中国国情的教学体系。新世纪开始推出的英语专业评估又促使高校英语院系进一步规范了英语专业的教学,教学质量相应得到了进一步提高。本文同时指出了师资队伍建设、课程设置和学生语言基本功等方面存在的问题,并就英语学科发展、专业评估、教师培训等提出了建议。 展开更多
关键词 高校 英语专业 教学 回顾 展望
原文传递
翻译和外语教学 被引量:68
4
作者 何其莘 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2007年第4期11-12,共2页
翻译在中国究竟始于哪一个朝代,现在可能已经很难考证了,有的学者说,中国的翻译已有两千多年的历史;还有专家说,中国的翻译可以追溯到三千多年前的周朝。①但是,有一点是可以肯定的,那就是两、三千年前发生在中国的译事与我们今... 翻译在中国究竟始于哪一个朝代,现在可能已经很难考证了,有的学者说,中国的翻译已有两千多年的历史;还有专家说,中国的翻译可以追溯到三千多年前的周朝。①但是,有一点是可以肯定的,那就是两、三千年前发生在中国的译事与我们今天所说的翻译有着很大的区别。一种公认的看法是,中国现代意义上的翻译是从十九世纪下半叶开始的。然而,对于中国外语教学的历史,学界并没有太大的争议: 展开更多
关键词 外语教学 翻译 中国现代 十九世纪 历史 译事
原文传递
品特的探索真相之旅 被引量:17
5
作者 何其莘 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2006年第2期28-36,共9页
2005年诺贝尔文学奖宣布后,西方对文学奖得主英国剧作家哈罗德·品特的评论褒贬不一。虽然,品特曾被称作是荒诞派戏剧的领军人物,但是,剧作家本人一贯反对为他的剧作贴上任何流派的标签。品特剧作的最大特点是剧中含有许多模棱两可... 2005年诺贝尔文学奖宣布后,西方对文学奖得主英国剧作家哈罗德·品特的评论褒贬不一。虽然,品特曾被称作是荒诞派戏剧的领军人物,但是,剧作家本人一贯反对为他的剧作贴上任何流派的标签。品特剧作的最大特点是剧中含有许多模棱两可的因素。本文通过分析品特的早期剧作《看房人》,指出剧作家的意图就是引导他的读者和观众在模棱两可的话语中和复杂多变的人物之间探索真相,而这也恰恰是品特五十多年戏剧生涯的真实写照。 展开更多
关键词 诺贝尔文学奖 《看房人》 哈罗德·品特 戏剧文学 题材
原文传递
做好MTI教育评估工作,促进MTI教育健康发展——何其莘教授访谈录 被引量:22
6
作者 何其莘 苑爱玲 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第6期52-56,共5页
全国翻译硕士专业学位(MTI)从2007年设立至今已走过5年,国务院学位委员会办公室于2012年9月正式下发《关于开展翻译硕士专业学位教学合格评估(第一批院校)工作的通知》,委托全国翻译专业学位研究生教育指导委员会对全国第一批MTI培养院... 全国翻译硕士专业学位(MTI)从2007年设立至今已走过5年,国务院学位委员会办公室于2012年9月正式下发《关于开展翻译硕士专业学位教学合格评估(第一批院校)工作的通知》,委托全国翻译专业学位研究生教育指导委员会对全国第一批MTI培养院校(15所)进行评估。9月15日,MTI教育指导委员会委员、学界专家、第一批培养院校的教学管理人员在广东外语外贸大学参加了翻译专业学位研究生教育指导委员会主持召开的第一批培养院校评估专题培训会。为了让更多培养院校和广大读者对这一评估工作有更全面、深入的了解,本刊编辑苑爱玲在评估会议结束后采访了负责策划组织MTI教学合格评估工作的全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员何其莘教授,请他就MTI教学评估的相关问题进行详细解读。 展开更多
关键词 教育评估 MTI 国务院学位委员会 专业学位研究生 教授 访谈录 广东外语外贸大学 教学合格评估
原文传递
翻译硕士专业学位建设的三大难点——从综合改革试点单位中期验收谈起 被引量:15
7
作者 何其莘 《东方翻译》 2012年第1期4-7,共4页
与传统的科学学位(“翻译理论与实践”)硕士研究生的培养相比,提出培养翻泽硕士可以说是一场革命。不同于科学学位的培养目标,翻译硕士专业学位教育旨在培养高层次、应用型、专业化的口笔译人才。专业学位与科学学位研究生在人才培... 与传统的科学学位(“翻译理论与实践”)硕士研究生的培养相比,提出培养翻泽硕士可以说是一场革命。不同于科学学位的培养目标,翻译硕士专业学位教育旨在培养高层次、应用型、专业化的口笔译人才。专业学位与科学学位研究生在人才培养理念、目标、方法,以及授课内容、教学手段等方面的区别,会从一所学校的教师队伍建设和培养、教学大纲的制订、教材和教学方法的选用,以及教学管理的各个环节体现出来,是根本无法掩饰的。 展开更多
关键词 翻译理论与实践 硕士专业 试点单位 学位建设 专业学位教育 人才培养理念 培养目标 中期
原文传递
论“飘”的文学性 被引量:8
8
作者 何其莘 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1992年第4期88-91,94,共5页
毫无疑问,《飘》是本世纪最有影响的小说之一。它的读者面之广,受到读者垂青的时间之长是其它任何一本小说都无法比拟的。无论从三、四十年代美国报刊上的评论,还是从世界各国读者的反响来看,都可以清楚地看到《飘》是一本在读者中享有... 毫无疑问,《飘》是本世纪最有影响的小说之一。它的读者面之广,受到读者垂青的时间之长是其它任何一本小说都无法比拟的。无论从三、四十年代美国报刊上的评论,还是从世界各国读者的反响来看,都可以清楚地看到《飘》是一本在读者中享有盛誉的小说。 展开更多
关键词 小说家 玛格丽特 四十年代 米切尔 美国南北战争 美国南方 美国人 相似之处 评论 麦克米伦
下载PDF
我与教学指导委员会的20年 被引量:7
9
作者 何其莘 《外语界》 CSSCI 北大核心 2008年第6期2-8,共7页
2007年9月,教育部第四届高等学校外语专业教学指导委员会成立大会在上海外国语大学举行。在指导委员会工作了整整20年之后,我第三次以指导委员会副主任的身份参加了会议,并第三次担任英语组的负责人。与前两届不同的是,这次不再是... 2007年9月,教育部第四届高等学校外语专业教学指导委员会成立大会在上海外国语大学举行。在指导委员会工作了整整20年之后,我第三次以指导委员会副主任的身份参加了会议,并第三次担任英语组的负责人。与前两届不同的是,这次不再是“英语组”,而是被称为“英语分指导委员会”。环顾此次接受教育部聘书的200多名指导委员会委员,我发现, 展开更多
关键词 教学指导委员会 上海外国语大学 成立大会 外语专业 高等学校 教育部 副主任 负责人
原文传递
电影与文学:后现代版《罗米欧+朱丽叶》的镜语分析 被引量:4
10
作者 何其莘 《外语与外语教学》 北大核心 2005年第9期39-42,共4页
探讨电影与文学原作之间关系的评论文章往往存在两个误区:1)过多地强调电影与文学的共同之处,而没有充分认识到这两种媒介的差异;2)过多地关注电影是否"忠实于"文学原著,而没有充分肯定导演的创造性劳动.本文通过对澳大利亚... 探讨电影与文学原作之间关系的评论文章往往存在两个误区:1)过多地强调电影与文学的共同之处,而没有充分认识到这两种媒介的差异;2)过多地关注电影是否"忠实于"文学原著,而没有充分肯定导演的创造性劳动.本文通过对澳大利亚导演巴斯·罗门的1996年后现代版<威廉·莎士比亚的罗米欧+朱丽叶>的镜语分析,强调电影与文学原作之间的差异,并指出:影片已不再是原作者的创作,而更多地体现了导演对文学原作的理解、他的创作理念、创作技巧和表现手法. 展开更多
关键词 莎士比亚 巴斯·罗门 镜语 罗米欧 朱丽叶
下载PDF
格雷厄姆·格林 被引量:2
11
作者 何其莘 《外国文学》 CSSCI 北大核心 1992年第2期65-72,共8页
1991年初,英国当代著名作家格雷厄姆·格林在他的第二故乡法国病逝。这位在英国文坛耕耘了六十余年的作家为他的读者留下了一笔丰富的文学遗产,其中包括十七部小说、九部“消遣文学”作品、五本短篇小说集、七个剧、九个电影剧本、... 1991年初,英国当代著名作家格雷厄姆·格林在他的第二故乡法国病逝。这位在英国文坛耕耘了六十余年的作家为他的读者留下了一笔丰富的文学遗产,其中包括十七部小说、九部“消遣文学”作品、五本短篇小说集、七个剧、九个电影剧本、两本游记、三本自传、两本传记。 展开更多
关键词 天主教徒 宗教信仰 宗教主题 格雷厄姆·格林 游记 上帝 小说家 教堂 罗马 越南
原文传递
德莱顿和王朝复辟时期的英国戏剧 被引量:3
12
作者 何其莘 《外国文学》 CSSCI 北大核心 1996年第6期77-85,共9页
德莱顿和王朝复辟时期的英国戏剧何其莘在20世纪读者的心目中,德莱顿是英国王朝复辟时期的一位著名诗人,是当时诗歌新流派──英雄双韵体的主要倡导人;同时,他也是一位著名的散文作家,他那简洁明朗的散文文体影响了王朝复辟和1... 德莱顿和王朝复辟时期的英国戏剧何其莘在20世纪读者的心目中,德莱顿是英国王朝复辟时期的一位著名诗人,是当时诗歌新流派──英雄双韵体的主要倡导人;同时,他也是一位著名的散文作家,他那简洁明朗的散文文体影响了王朝复辟和18世纪英国几代作家的文风。至于他的... 展开更多
关键词 复辟时期 英国戏剧 英雄诗 莎士比亚 法国戏剧 戏剧创作 剧场 剧作家 收场白 西班牙
原文传递
萧伯纳和他的社会问题剧 被引量:2
13
作者 何其莘 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2000年第3期70-78,共9页
关键词 英国戏剧 莎士比亚 萧伯纳 剧作 悲剧 喜剧 讽刺 戏剧生涯 剧种 十年
全文增补中
“第二次浪潮” 被引量:2
14
作者 何其莘 《外国文学》 CSSCI 北大核心 1999年第3期87-94,共8页
二次大战后英国戏剧的“第二次浪潮”通常是指继“愤怒的青年”之后,在60年代末、70年代初崛起的一批更年轻的英国剧作家。在谈论二次大战后英国戏剧的发展时,英美学者和评论家,特别重视1956年和1968年这两个日期,往往... 二次大战后英国戏剧的“第二次浪潮”通常是指继“愤怒的青年”之后,在60年代末、70年代初崛起的一批更年轻的英国剧作家。在谈论二次大战后英国戏剧的发展时,英美学者和评论家,特别重视1956年和1968年这两个日期,往往把它们称作是当代英国戏剧的两个里程... 展开更多
关键词 英国戏剧 剧作家 第二次浪潮 莎士比亚 审查制度 剧院 《愤怒的回顾》 戏剧创作 邱吉尔 布莱希特
原文传递
王朝复辟时期的风俗喜剧 被引量:2
15
作者 何其莘 《外国文学》 CSSCI 北大核心 1998年第5期63-71,共9页
王朝复辟时期在英国舞台上最有影响的、同时也是最有争议的剧种是风俗喜剧。虽然风俗喜剧早在17世纪20年代末、30年代初就已被搬上了伦敦的舞台,但是直到王朝复辟时期,这一剧种才达到了它发展的全盛时期。这一时期的主要剧作家... 王朝复辟时期在英国舞台上最有影响的、同时也是最有争议的剧种是风俗喜剧。虽然风俗喜剧早在17世纪20年代末、30年代初就已被搬上了伦敦的舞台,但是直到王朝复辟时期,这一剧种才达到了它发展的全盛时期。这一时期的主要剧作家有艾特利吉(SirGeorgeEt... 展开更多
关键词 复辟时期 风俗喜剧 贝琳达 剧中人物 剧作家 贾斯珀 贝尔 斯帕克 王朝 安吉
原文传递
中国莎学者的新探索 被引量:2
16
作者 何其莘 《外国文学》 CSSCI 北大核心 1992年第6期87-89,共3页
王佐良教授的专著《莎士比亚绪论——兼及中国莎学》出版后,在读者中引起了反响。现刊登中国莎学者何其莘教授和读者四川省粮食学校的李伟民同志对该书的评论,以飨读者。我们竭诚希望爱好外国文学的朋友们撰写国内外新书的评论,惠赐我刊。
关键词 新探索 莎士比亚 外国文学 粮食学校 王佐良 四川省 评论 现刊 惠赐 莎士比亚戏剧
原文传递
英语学习为何要一条龙——何其莘教授访谈录 被引量:1
17
作者 黄新炎 何其莘 《当代外语研究》 2019年第3期5-15,129,共12页
本访谈中,何其莘结合自身的学习经历,编写《新概念英语》和《新国标英语分级阅读》丛书的体验,指出英语学习是一个持续不断、相伴一生的过程:听读结合——学好英语的首要途径;循序渐进——学好英语的基本原则;经典阅读——学好英语的重... 本访谈中,何其莘结合自身的学习经历,编写《新概念英语》和《新国标英语分级阅读》丛书的体验,指出英语学习是一个持续不断、相伴一生的过程:听读结合——学好英语的首要途径;循序渐进——学好英语的基本原则;经典阅读——学好英语的重要渠道;持续学习——学好英语的关键保障;这篇访谈对当下的外语学习具有较强的启发作用。 展开更多
关键词 英语学习 何其莘 经典阅读 持续阅读
原文传递
教学管理与教学质量 被引量:1
18
作者 何其莘 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 1989年第1期20-21,共2页
西安外国语学院英语系是以提高教学管理水平,增强教学管理的科学性为核心开展教学改革的。 我系共有73名教师,其中在国内工作的43位教师承担了本科4个年级,21个班共500多名学生的英语教学任务以及硕士研究生、助教进修班。
关键词 青年教师 教学管理水平 教学质量 教学改革 学士学位 硕士研究生 进修班 学院 本科 选修课
原文传递
复仇悲剧还是道德说教?——《哈姆雷特》再议 被引量:1
19
作者 何其莘 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 1992年第4期70-74,共5页
《哈姆雷特》是莎土比亚所写的37部戏剧中最有争议的一个剧本。对这个剧的最初的评论刊登在1605年汤姆斯·史密斯爵土的《俄罗斯的航海和娱乐》一书中。300多年来。
关键词 《哈姆雷特》 俄罗斯 复仇悲剧 评论家 史密斯 道德说教 莎士比亚 戏剧 文学 娱乐
原文传递
新版《新概念英语》——一套深受中国人喜爱的英语教材
20
作者 何其莘 《英语学习》 2020年第1期4-6,共3页
《新概念英语》是一套以非英语国家的英语学习者为对象,涵盖初级至高级,以训练和培养学生听、说、读、写能力为目的的综合英语教材.其教学理念主要体现在严格的循序渐进原则,课文趣味性强,不以语法为中心,让学习者在诵读、欣赏美文的过... 《新概念英语》是一套以非英语国家的英语学习者为对象,涵盖初级至高级,以训练和培养学生听、说、读、写能力为目的的综合英语教材.其教学理念主要体现在严格的循序渐进原则,课文趣味性强,不以语法为中心,让学习者在诵读、欣赏美文的过程中体会英语在真实场景中的运用,增强英语的语感. 展开更多
关键词 新版 循序渐进 趣味性 语言运用能力 语感
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部