桌面游戏(board game),简称为桌游,是一类起源于德国,不依托电子设备,以卡牌、地图、棋子等游戏设施为游戏配件,在青少年聚会中广泛流行的游戏。国产桌游《三国杀》发布于2008年,一经问世便在国内同类产品市场掀起轩然大波,并形成现象...桌面游戏(board game),简称为桌游,是一类起源于德国,不依托电子设备,以卡牌、地图、棋子等游戏设施为游戏配件,在青少年聚会中广泛流行的游戏。国产桌游《三国杀》发布于2008年,一经问世便在国内同类产品市场掀起轩然大波,并形成现象级产业。《三国杀》是一款基于西方类似游戏规则,并依托我国三国时期历史以及明朝长篇章回体小说《三国演义》中为人熟知的故事开发的卡牌桌面游戏,其于2012年以Legends of the Three Kingdoms的译名登陆美国市场;由于美国玩家对三国历史的陌生,该游戏中各项术语的翻译策略值得评析。文章以几个术语的译例为切入点,意图从语境和读者理解的角度浅析译者的翻译策略,以供参考。展开更多
This chapter starts with an introduction illuminating the theoretical back-ground necessary for taking culture into account in HCI design. Definitions of concepts used are provided followed by a historical overview on...This chapter starts with an introduction illuminating the theoretical back-ground necessary for taking culture into account in HCI design. Definitions of concepts used are provided followed by a historical overview on taking culture into account in HCI design. Subsequently, a glimpse of the current state of research in culture-centered HCI design is derived from secondary literature providing the gist of the structures, processes, methods, models and theoretic approaches concerning the relationship between culture and HCI design (“converging” strategies). After presenting controversies and challenges, a short discussion of results from empirical studies and design recommendations for culture-centered HCI design lead to implications and trends in future intercultural user interface design research to close the knowledge gap (the “divergence”) regarding the relationship between culture and Human-Computer Interaction (HCI), i.e. converging the divergence to reach the convergent divergence.展开更多
A method-mix for intercultural user interface design (IUID) is explained and exemplified by application examples based on a hybrid approach covering cultural contexts in human-computer interaction (HCI) design using a...A method-mix for intercultural user interface design (IUID) is explained and exemplified by application examples based on a hybrid approach covering cultural contexts in human-computer interaction (HCI) design using a model of culturally influenced HCI. Cultural influence on HCI is described using cultural variables for user interface design. Assumptions and empirical results regarding the influence of culture on HCI, considering the path of the information processing and the interaction style between Chinese and German users are explained based on cultural models. Subsequent indicators represent the relationship between culture and HCI (culturally imprinted by the user). Correlations adopted theoretically between cultural dimensions and variables for HCI design were investigated. These correlations represent relevant constituents of a model for culturally influenced HCI. Considerations applying this model and evidence for the proper application of the IUID method-mix are presented elucidating why and how cultural aspects play a role in HCI design and usability/UX engineering. The IUID method-mix serves to inspire HCI engineers in the requirement analysis phase as well as HCI designers in the design phase. The readers are thereby sensitized to the challenges of intercultural usability/UX engineering and intercultural HCI design and will be equipped with methodological knowledge relevant to the derivation of design recommendations for user interface design for and in their desired cultural contexts. Finally, implications for practitioners are shown, including HCI style scores and practical design recommendations, to prognosticate the effort and the expenditures for considering the cultural context in IUID.展开更多
文摘桌面游戏(board game),简称为桌游,是一类起源于德国,不依托电子设备,以卡牌、地图、棋子等游戏设施为游戏配件,在青少年聚会中广泛流行的游戏。国产桌游《三国杀》发布于2008年,一经问世便在国内同类产品市场掀起轩然大波,并形成现象级产业。《三国杀》是一款基于西方类似游戏规则,并依托我国三国时期历史以及明朝长篇章回体小说《三国演义》中为人熟知的故事开发的卡牌桌面游戏,其于2012年以Legends of the Three Kingdoms的译名登陆美国市场;由于美国玩家对三国历史的陌生,该游戏中各项术语的翻译策略值得评析。文章以几个术语的译例为切入点,意图从语境和读者理解的角度浅析译者的翻译策略,以供参考。
文摘This chapter starts with an introduction illuminating the theoretical back-ground necessary for taking culture into account in HCI design. Definitions of concepts used are provided followed by a historical overview on taking culture into account in HCI design. Subsequently, a glimpse of the current state of research in culture-centered HCI design is derived from secondary literature providing the gist of the structures, processes, methods, models and theoretic approaches concerning the relationship between culture and HCI design (“converging” strategies). After presenting controversies and challenges, a short discussion of results from empirical studies and design recommendations for culture-centered HCI design lead to implications and trends in future intercultural user interface design research to close the knowledge gap (the “divergence”) regarding the relationship between culture and Human-Computer Interaction (HCI), i.e. converging the divergence to reach the convergent divergence.
文摘A method-mix for intercultural user interface design (IUID) is explained and exemplified by application examples based on a hybrid approach covering cultural contexts in human-computer interaction (HCI) design using a model of culturally influenced HCI. Cultural influence on HCI is described using cultural variables for user interface design. Assumptions and empirical results regarding the influence of culture on HCI, considering the path of the information processing and the interaction style between Chinese and German users are explained based on cultural models. Subsequent indicators represent the relationship between culture and HCI (culturally imprinted by the user). Correlations adopted theoretically between cultural dimensions and variables for HCI design were investigated. These correlations represent relevant constituents of a model for culturally influenced HCI. Considerations applying this model and evidence for the proper application of the IUID method-mix are presented elucidating why and how cultural aspects play a role in HCI design and usability/UX engineering. The IUID method-mix serves to inspire HCI engineers in the requirement analysis phase as well as HCI designers in the design phase. The readers are thereby sensitized to the challenges of intercultural usability/UX engineering and intercultural HCI design and will be equipped with methodological knowledge relevant to the derivation of design recommendations for user interface design for and in their desired cultural contexts. Finally, implications for practitioners are shown, including HCI style scores and practical design recommendations, to prognosticate the effort and the expenditures for considering the cultural context in IUID.