摘要
本文在《新見漢牘〈蒼頡篇〉〈史篇〉校釋》整理者工作的基礎上,對新刊《新見漢牘〈蒼頡篇〉〈史篇〉校釋》中的《史篇一》《史篇二》進行校讀。校讀工作主要包括兩方面的内容:一是指出誤識或未識的文字12則,這些誤識和未識的文字多與漢隸字形有關;二是指出誤注或缺注的詞語12則,這些誤注和缺注的詞語多具漢代用詞特色。通過對這些文字與詞語的校讀,可以明顯感覺到這批蒙書材料濃厚的漢代味道,這似乎很難作假。
On the basis of the work of the arranger,this paper proofreads the Shi Pian I and Shi Pian II in the new isuue“the collation of Cangjie Pian and Shi Pian in newly discovered bamboo slips”.The work of proofreading mainly includes two aspects.The first is to point out 12 unrecognized characters,most of which are related to the misidentify of Han Li characters;and the second is to point out 12 misannotated or unexplained words,most of which have the characteristics of words used in Han Dynasty.Through the proofreading of these characters and words in the Shi PianⅠand Shi PianⅡ,we can clearly feel the strong flavor of Han Dynasty in these elementary literacy document,which seems difficult to fake.
出处
《岭南学报》
2021年第2期21-49,共29页
Lingnan Journal of Chinese Studies
基金
教育部人文社棄科學重點研究基地重大項目“基於上古漢語語義知識庫的歷史語法與詞彙研究”(18JJD740002)的階段性成果
关键词
出土文獻
漢牘
《史篇》
訓詁校勘
Unearthed documents
Bamboo slips of Han dynasty
Shi PianⅠand Shi PianⅡ
Exegetical collation