期刊文献+

从《雷峰塔》、《易经》看张爱玲的家庭叙述及创作动机 被引量:2

On the Family Narration and Creative Motivation of Eileen Chang in The Fall of the Pagoda and The Book of Change
下载PDF
导出
摘要 张爱玲新近出土的两部著作《雷峰塔》、《易经》延续了其一贯的家庭叙述。其中所叙述的内容,张氏几乎在早期的作品中都有所涉猎。张氏不断重复书写的动机可归纳为以下几点:消解家族在"族谱"意义上的崇高,在"血缘"意义上的温情;向曾经带给张氏身心伤害的整个家族的"报复";减轻自己童年的痛苦,找寻自己存在的意义;期待打开美国市场,书写旧日"传奇";缓解写作焦虑,寻找写作灵感。 Two books of Eileen Chang--The Fall of the Pagoda and The Book of Change--are recently discovered, maintaining her consistency of family narration. Her repetitive creative motivation can be classified: to dispel the meaning of the lofty pedigree and the tender consanguinity in clan; to take revenge on the whole family which caused her physical and mental suffering; to relieve childhood suffering and search for the meaning of existing; to show herself to the Americans in the writing of her own legend ; to reduce writing anxiety and get inspiration for new creations.
作者 常立伟
出处 《昆明学院学报》 2011年第4期110-113,共4页 Journal of Kunming University
关键词 雷峰塔 易经 张爱玲 家庭叙述 创作动机 The Fall of the Pagoda The Book of Change Eileen Chang family narration creative motivation
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献8

  • 1我在Fin-de-siecle Splendor中的讨论,第89-101页. 被引量:1
  • 2《张爱玲五详<红楼梦>,看官们三弃(海上花>》. 被引量:1
  • 3张爱玲.《国语版<海上花>译后记》,张爱玲注译《国语海上花列传II》,台北:皇冠出版社,1995年版,第724页. 被引量:1
  • 41963年4月2日张爱玲致宋淇函. 被引量:1
  • 5刘绍铭.《轮回转生:张爱玲的中英互译》.陈子善编.《重读张爱玲》,上海:上海书店出版社,2008年版,第214-233页. 被引量:1
  • 6张曼.《文化在文本间穿行:论张爱玲的翻译观》,陈子善编.《重读张爱玲》,上海:上海书店出版社,2008年版,第234-246页. 被引量:1
  • 7高全之的分析,第321-344页. 被引量:1
  • 81957年9月5日张爱玲致宋淇函. 被引量:1

共引文献25

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部