摘要
出土文献“是是”句中第二个“是”字不是系词,而是副词。有学者指出:“是是”句中第二个“是”字用于判断句中,应为系词;用于叙述句中,则是副词。其论证的方法尚有商榷之处,以致结论缺乏说服力,因此有必要对“是是”句的有关问题进行再探讨。
My last paper A New Interpretation about the Sentences of shi shi (是是) in Unearthed Literatures pointes out that the second shi(是) in the sentences of shishi(是是) in unearthed literatures is an adverb, not a verb of being. But one scholar believes that this second shi (是) is a verb of being in judging sentences and an adverb in narrative ones. I think his conclusion is unconvincing, because his discussing methods is open to question. So it is necessary to explore again the matters about the sentences of shi shi (是是).
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2007年第1期57-62,共6页
Research in Ancient Chinese Language
关键词
“是是”句
是
系词
出土文献
sentences of shishi(是是)
shi(是)
verb of being
adverb
unearthed literatures