期刊文献+

论“语境”对文学翻译作品的影响

原文传递
导出
摘要 语境是指语言文字经使用后所处的言语环境。语境是文学作品的审美特质,是正确、有效翻译的基础。本文探析语境的分类:语篇内语境、情景语境和文化语境,及其对文学作品翻译的影响。
作者 范纯海
出处 《作家》 北大核心 2010年第24期166-167,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献49

共引文献119

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部