期刊文献+

论汉语的“意义单位” 被引量:2

On the "Unit of Meaning" of Chinese
下载PDF
导出
摘要 "意义单位"必须从词汇层面转移到句法层面上去考虑,即"意义单位"不是静态的词汇性单位,而是动态的句法—语义单位。"意义单位"是语言使用中形成的惯例化语言构块,有如下三个特点:(1)按照已知的句法规则生成;(2)属于线性语法;(3)明显受到汉语节律的影响。汉语"意义单位"分十级,呈现为从"语素"到"核心句"的连续体。 The study of "unit of meaning" must be shifted from lexical level to syntactic level.In other words," unit of meaning" is not a static lexical unit,but a dynamic syntactic-semantic unit.It is a conventionalized linguistic chunk in language use,so it has the following three features: 1st,it is generated according to the known grammatical rules;2nd,it belongs to linear grammar;3rd,it is notably subject to Chinese rhythm.Chinese "unit of meaning" is divided into 10 grades that formulate a continuum from "morph...
作者 郑定欧
出处 《江苏大学学报(社会科学版)》 北大核心 2009年第5期38-42,共5页 Journal of Jiangsu University(Social Science Edition)
关键词 汉语 “意义单位” 句法—语义单位 连续体 应用 Chinese unit of meaning syntactic-semantic unit continuum application
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献55

共引文献20

同被引文献51

引证文献2

二级引证文献48

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部